domingo, 25 de novembro de 2007

Brasil Alegria em Cracóvia 2

Foto: Ulisses Iarochinski
Grupo "Nasza Fawela" com os brasileiros "polskiego pochodzenia" Rodrigo Kurek (no cavaquinho) Mauro L. Kraenski (no violão) e Rogério Piasecki (na pecussão) cantaram sambas que as polaquinhas ouviram atentamente. Ao final o grupo cantou uma composição de Mauro Kraenski. A música que ainda não tem título talvez seja o primeiro samba em polaco da história. As polacas se renderam a simpátia dos três e cantaram o refrão pedindo bis.

Coxa: campeão do Brasil 2007 "b"

Da-lhe Coxa Iarochinski com os capoeiristas polacos da Unicar

O jornalista paranaense Ulisses Iarochinski, organizou uma festa em Cracóvia para comemorar o título do Coritiba FootBall Club em Cracóvia.

A Festa com muito samba aconteceu no Klub Kultural Rotunda. Além de Ulisses participaram da festa o grupo de capoeira polaco Unicar e os estudantes brasileiros, Rogério Piasecki, Mauro Kraenski e Edilson Ribeiro de Lima (todos de Curitiba) juntos a Josiane Faganello, Rodrigo Kurek, Gicele Rakowski, Franciele Balin, Alessandro Rakowski, Denise (Rio Grande do Sul), além de Néia (e filhas) Angela (e filha).

A Festa foi até as 4 da madrugada (horário da Polônia). Muita cerveja e vodka polaca. Ulisses dançou o tempo todo com a camisa 10 dos 90 anos do Coxa e a bandeira "Da-lhe Coxa", com os dizeres de "Campeão do Brasil 2007 -B- Cracóvia".

História da Batalha do Arruda
O alviverde abriu o placar com um gol de Henrique ainda no primeiro tempo. A vitória, embora simples, já garantia ao Coxa o título da Série B, independente do resultado entre Paulista e Ipatinga. Mas a vantagem paranaense se transformou rapidamente em aflição quando o Santa Cruz empatou e em Jundiaí o Ipatinga conseguiu a virada.

Em poucos minutos o título – que era dado como certo pelos torcedores há várias rodadas – passou das mãos alviverdes para as do Ipatinga. O Santa Cruz marcou o gol da virada e o desespero tomou conta dos jogadores do Coritiba. Volante queria ser atacante, zagueiro não sabia mais onde atuar e todos receberam uma injeção de adrenalina nos pés e no coração.

Com um jogador a menos depois da expulsão de Jeci, os jogadores do Coxa “se enervaram”. No minuto seguinte Henrique Dias, que havia entrado no segundo tempo, cruzou para Keirrison mandar para as redes.

No sufoco o Coxa seguiu pressionando e mesmo sem ter mais um jogador – já que Túlio também foi expulso – o alviverde alcançou sua redenção aos 47 minutos. Henrique Dias mandou para o gol depois de um bate-rebate, configurando o típico gol chorado, sofrido, mas merecido. Festa Coxa em todo o país. (extraído do site da Gazeta do Povo).

sábado, 24 de novembro de 2007

York em Cracóvia





O ator britânico Michael York está em Cracóvia gravando um filme documentário sobre a coleção particular do cardeal metropolitano Dziwisz . São objetos e livros do período de longa convivência entre o Papa João Paulo II e seu secretário pessoal, o polaco Stanisław Dziwisz. Este é co-autor do roteiro do filme. Michael York logo após chegar já teve uma audiência privada com o cardeal. O será o narrador do filme que já tem título: Testemunho. O polaco Paweł Pitera é o diretor do filme.

Wrocław não acredita na Expo 2012

Rynek, praça central de Wrocław
A chance de Wrocław (vrotssuaf) sediar a Expo Universal de 2012 parece cada vez menor. Nesta próxima segunda-feira, 26 de novembro, em Paris, o BIE- Bureau International des Expositions deve anunciar a próxima sede, entre a cidade polaca da Baixa Silésia, Tanger no Marrocos e Josu na Coréia do Sul. Enquanto as concorrentes vão com tudo para tentar uma última pressão, a Polônia parecer já ter aceito a derrota. O rei Mohammed VI vai a Paris, o primeiro-ministro Han Duck-Soo, também. Mas nem o presidente Lech Kaczyński (leerrrh catchinhsqui) e nem o primeiro-ministro Donald Tusk reservaram passagem. Da Polônia vai apenas o presidente do senado, Bogdan Borusewicz. Estão sendo esperadas delegações de 130 países no anúncio da cidade sede da Expo Universal 2012. A comissão polaca encarregada de apresentar a candidatura de Wrocław contou com 14 milhões de Złotych, enquanto o Marrocos gastou 14 milhões de Euros (1 Euro = 3,6 Złotys) e a Coréia não mediu a conta bancária. Parece que os coreanos estão sempre a competir com os japoneses, pois depois que o Japão organizou a última em 2005, teria que ser a Coréia do Sul, a próxima sede. Ou seja, não só por causa do investimento, mas pelo descaso das principais cabeças do governo polaco a capital da Dolny Śląski vai estar de fora mesmo. As Exposições Universais, ou simplesmente Expo são encontros em que todos os países de 5 em 5 anos apresentam o máximo de suas coisas. As Expo modernas tiveram início em 1885, em Paris, e deixou um ícone para a posteridade: a Torre Eiffel; Também foi assim com Bruxelas e seu Atomium; Sevilha com Isla de la Cortuja; e Lisboa com a torre Vasco da Gama. A última Expo ocorreu em 2005 em Aichi, no Japão.

sexta-feira, 23 de novembro de 2007

Neve com sol

Foto: Ulisses Iarochinski
O Sol apareceu depois de mais de duas semanas de céu encoberto. Conseqüência: a neve derrete. Mas ainda assim é belo. No teto da Baszta (um minicastelo) no Przegorzały, em Cracóvia, o branco do teto combina com as nuvens.

Alegria em Cracóvia: festa Brasil

Festa dançante no Rotunda "BRASIL ALEGRIA", neste sábado, 24 de novembro de 2007. Com nossas apresentações: Edilson Ribeiro de Lima e Robert Jażdżewski "Robson" levando ritmo através dos passos de dança desde as ruas do Rio de Janeiro (samba) até as de Nova Iorque (R n B) e ainda:

DJ Sebastian Del Barrio. Tambores: Dominó. Show especial: Escola de Capoeira Unicar. www.unicar-capoeira.pl

Grupo "Nasza Fawela" com os brasileiros
Local: Centro Cultural "Rotunda", Cracóvia, rua Oleandry 1. Início da festa: 21:00.

Organização: European Legacy Tours www.eltours.com. Co-organizador: Centro Cultural Rotunda. Patrono: Cônsul honorário da República Federal do Brasil - Paweł Świderski. Parceiro: Ulisses Iarochinski, jornalista (Brasil). Patrocínio: Restauracja Avocado, rua Bożego Ciała, 1. tel 12 4220486 www.restoavocado.pl. Preço da Entrada: Normal 15 zl. Estudante 10 zl. À venda em: Rotunda, rua Oleandry 1, segunda à sexta: 10:00 às 13:00; 16:00 às 19:00. E até uma hora antes da festa. E.L. Tours. Cracóvia, rua Miodowa, 16. (segunda à sexta) das 9:00 às 17:00, tel 12 4222435 info@eltours.com

Jarosław indigente

Enquanto Dante Mendonça promove o humor do polacos do Brasil, na Polônia os internautas não perdoam os políticos que perderam as últimas eleições. Aqui, o ex-primeiro ministro Jarosław Kaczyński (iarossuaf catchinsqui) virou indigente e amanhece na feira desconfiado. Esta e outras fotos de políticos perdedores circulam no cyberespaço polaco.

Banda Polaca: mais lançamento

Dante Mendonça pega a estrada e desce o litoral Sul para dar à conhecer aos "manézinho da Ilha" e aos polacos da Ilha da Fantasia a "Banda Polaca". Sucesso!!!!

quinta-feira, 22 de novembro de 2007

Polônia em primeiro

Foto:Piotr Nowak
E a Polônia chegou em primeiro lugar no maior e mais complicado grupo das eliminatórias para a Copa Européia de Seleções de Futebol, a EURO2008. Deixou para trás a poderosa seleção de Portugal, com Felipão, Deco e Pepe. Na última partida, jogando sem suas principais estrelas, conseguiu um empate em 2X2 na casa do adversário, a também temida Sérvia. Portugal ficou em segundo, um ponto atrás. Os portugueses, mesmo jogando em casa, não foram além de um empate em zero a zero com a Finlândia. Mas se a Polônia, não teve ontem, Smolarek (foto), quem brilhou foi o meio-campista Lewandowski. Dale partiram sempre as melhores jogadas, inlcusive lançamentos para os gols. A Polônia, segundo a UEFA estará num dos quatro grupos já definidos por seus cabeças de chave: Suíça, Áustria, Grécia (atual campeã) e Holanda. A UEFA fará o sorteio das seleções em cada um dos quatro grupos, no dia de 2 de dezembro próximo, na cidade de Lucerne, na Suíça.

As árvores de Bielsko Biała

Foto:Ulisses Iarochinski

Bielsko Biała fica na Silésia, no Sul da Polônia, quase fronteira com a República Tcheca e Eslováquia. Suas montanhas, também conhecidas por região Beskide, possuem belas estações de esqui e se rivalizam com os Tatras da Małopolska.

As brancas árvores de Bielsko Biała

Foto: Ulisses Iarochinski

quarta-feira, 21 de novembro de 2007

Neva, mas todos trabalham

Foto: Ulisses Iarochinski
Faz temperaturas abaixo de zero, neva... mas nem por isso o trabalho pára. Com os milhões de Euros que tem recebido da União Européia, a prefeitura de Cracóvia transformou a cidade num canteiro de obras. São novas ruas (que começam em lugar nenhum e terminam em qualquer lugar). Canalizações subterrâneas são o que não faltam. Aqui, os trabalhadores aproveitam uma pausa para observar o buraco que a retroescavadeira fez. E a neve ali ao lado derretendo, porque fez umas três horas de sol esta manhã.

Algodão doce, branco como a neve

Foto: Ulisses Iarochinski
Apesar do frio e da neve que se derrete, a velha senhora não descansa. Todos os dias ela está no Rynek de Cracóvia vendendo Wata Cukrowa (vata tssucrova), o nosso algodão doce. E a comadre com o carrinho vime de bebê carrega panfletos de propaganda do restaurante U Babcia Malina (u babtchia malina - na vovó amora), onde se pode comer baratinho o melhor da cozinha polaca, como pierogi ruskie pieczony, bigos, nalaśniki e a melhor sopa de cogumelhos (servido dentro de uma broa) do mundo.

O sol apareceu e a neve...

Foto: Ulisses Iarochinski
Depois de vários dias sem dar o ar da graça, o Sol resolveu aparecer um pouquinho. Mas o suficiente para derreter a neve da praça central de Cracóvia, o Rynek Główny.

terça-feira, 20 de novembro de 2007

Mandado europeu de detenção para Wolińska

O Tribunal Marcial da Polônia conseguiu agora um “mandado europeu de detenção” para Helena Wolińska. De acordo com as leis européias, o pedido de extradição é um método de detenção entre os países da União Européia de busca de pessoas suspeitas, ou consideradas bandidas. O pedido formulado pela Corte Marcial foi enviada para o Governo Britânico e não para o departamento de Administração, que ano passado negou a extradição sob a alegação de que Helena Wolińska-Brus agora é cidadã britânica, está muito idosa e não goza de boa saúde. O coronel Sławomir Puczyłowski, informou que o mandato foi enviado pelo Instytut Pamięci Narodowej da Polônia.
Puczyłowski declarou contudo, que apesar da Grã-Bretanha ser membro da União Européia, não significa que a decisão será automática, mas que o normal agora é que finalmente a Corte Marcial possa ouvir Helena Wolińska. A qual, desde 1971, reside na Grã-Bretanha com seu marido Włodimierz Brus e, portanto, além da cidadania polaca, possui a cidadania britânica. A intenção do Tribunal Marcial de ouvir a ex-promotora militar do governo stalinista polaco, entre 1950 a 1953, arrasta-se há vários anos. Pelo menos desde 1998. Wolińska é acusada pela promotoria da Corte Marcial de ordenar ilegalmente a prisão de pelo menos 24 pessoas nos anos cinqüenta, e entre estes a do general Emil Fieldorf. Durante a II Guerra, Fieldorf, cujo pseudônimo era Niel, foi chefe do alto-comando da Armia KrajowaAK (literalmente Exército Nacional, ou Exército Territorial), principal movimento de resistência polaca durante a Segunda Guerra Mundial. A AK foi, mais tarde, o braço armado do chamado “Estado Secreto Polaco”. De espírito de luta inquebrantável na defesa da Pátria, Fieldorf voltaria a combater quem considerava inimigos da nação. Desta vez foi contra o governo comunista instalado na Polônia, por pressão de Stalin e consentimento de Norte-americanos, franceses, ingleses e todos os aliados. Wolińska, que era promotora militar, acusou o general Fieldorf de tentar subverter o Estado comunista polaco. Devido a ordem ilegal de prisão expedida por Wolińska, o herói da resistência polaca na segunda guerra mundial foi preso e condenado a morte em abril de 1952. O general Emil Fieldorf foi finalmente executado em 1953. Depois da queda do regime comunista na Polônia, em 1989, o general Fieldorf foi reabilitado e considerado uma das vítimas do regime policialesco comunista. Em 2006, o governo polaco pagou a Wolińska 1.500 Złotych como aposentadoria militar, pelos 15 anos em que ela traballhou como promotora militar. Mas ela agora, com 88 anos de idade, diz ser "cidadã britânica e não quer voltar ao país de Auschwitz-Birkenau" (palavras de Wolińska) para responder qualquer que seja a questão, pois se considera inocente e injustiçada. Para Wolińska, este processo da justiça militar polaca nada mais é do que manifestação do anti-semitismo, do qual foi vítima durante a campanha anti-sionista promovida pelo governo comunista poalco em 1968 e que a obrigou a imigrar. "Se eles não gostarem de você, eles o acusam de ser um ex-comunista e um judeu," declarou Wolińska.
A filha do general Fieldorf, contudo, não concorda com isto. Para Maria Fieldorf Czarska, isto de dizer que "ela é velha, que ela está doente, que somos anti-semítas é totalmente improcedente". Por sua vez, o coronel Janasz Palus, porta-voz da promotoria militar "São comuns histórias de pessoas que fizeram coisas desagradáveis durante tempos desagradáveis e coisas heróicas em tempos heróicos na Polônia. E Helena Wolińska não é exceção”.

segunda-feira, 19 de novembro de 2007

Casimiro é polaco

Casimiro. Nome de tantos brasileiros ilustres! Como o poeta Casimiro de Abreu, que cantava em seus versos, Oh ! Que saudades que tenho / Da aurora da minha vida, / Da minha infância querida / Que os anos não trazem mais! / Talvez pela quantidade de Casimiros que existem no Brasil e em Portugal, muitos pensem que este nome tenha origem latina. Mas não!

Desde muito pequeno fui acostumado a ouvir Cajo, que imaginava ser apelido do meu pai Cassemiro (com dois Ss seguidos de E) como ele fazia questão de frisar para marcar bem a diferença com Casimiro com Si. Somente mais tarde, vim a saber que aquele Cajo, na verdade era a pronúncia de Kazio, ou seja uma corruptela do nome polaco Kazimierz (cajimieje), que significa Casimirozinho. Nada mais natural, porque meu pai era filho de polacos.

Mas sempre pensei que a origem deste nome, apesar de muitos reis e princípes na Polônia, fosse realmente latina. Mas não é que Kazimierz e, portanto, Casimiro (no Brasil) é um nome essencialmente polaco em sua origem?

Cassemiro Iarochinski - Kazimierz Jarosiński, meu pai. Assassinado aos 24 anos de idade

Kazimierz – nome atual originado na antiga forma polaca do nome masculino Kazimir. Ao longo do tempo este termo foi sofrendo alterações para Kazimirz, Kazimiar, Kazimier, Kaźmir.

O termo é formado pelos vocábulos Kazi- ("niszcz, psuj, niwecz" od kazić "niszczyć, psuć", porównaj współczesne od-kazić "od-psuć") i -mir ("pokój, spokój"). ( "destrói, estraga, aniquila" de estragar "destruir, estragar", comparando com o atual de "kazić=destruir" de "psuć=estragar") e - mir ("paz", "calma") e que significa "aquele que, quem destrói a paz. Niszcz pokój = kaź mir! (destrói paz) em antigo idioma polaco. Nome eslavo que significa que deseja e prevê, possuidor do futuro. Foi importante nome de guerra.

No calendário onomástico (comemoração dos dias dos nomes dos santos utilizado na Polônia e Itália, onde são mais comemorados do que a data de aniversário de nascimento da pessoa) Kazimierz é comemorado nos dias 4 de março, 22 de março, e 12 de junho. O nome Kazimierz sempre foi privativo de reis e princípes na Polônia. O maior dos reis polacos foi justamente chamado de Kazimierz Wielki, ou Casimiro Grande. Mas também o Książę Kazimierz - príncipe Casimiro que foi canonizado como Święt Kazimierz - São Casimiro também é bastante louvado, tendo muitas igrejas pelo país com seu nome.

Kazimierz Wielki, ou Kazimierz III Wielki - Casimiro III Grande nasceu em 30 de abril de 1310 em Kował e morreu em 5 de novembro de 1370, em Cracóvia. Reinou na Polônia entre 1333 e 1370 e foi o último da dinastia Piast (dinastia do príncipe Mieszko I, que fundou o reino polaco). Era filho de Władysław I Łokieta (vuadissuaf uoquieta - ladislau cotovelo) e Jadwiga Kalinka. Por sua vez, o primeiro Kazimierz I reinou entre 1039 e 1058 e era filho de Mieszko II e Richeza. Kazimierz I também foi chamado de O Restaurador, por reunir todas as partes do reino, após período turbulento na Silésia, Mazóvia e Pomerânia.

Cortina de gelo

Foto: Ulisses Iarochinski
Na pequena soleira, os cones de gelo fazem uma cortina transparente. São os raios de sol que insistem em derreter a neve, mas a temperatura de 7 negativos impede. E assim... temos esta bela imagem no Przegorzały (pjegojaue), em Cracóvia.

Estalactite de gelo

Foto: Ulisses Iarochinski
Quando bate o sol - apesar de seus raios serem bem fraquinhos - a tendência é que se derreta a neve sobre os tetos. Mas o frio é tanto, que a água que escorre logo se transforma em gelo novamente e se formam estas belas "estatactites".

domingo, 18 de novembro de 2007

Fusca congelado

Foto: Ulisses Iarochinski
Fusca congelado a 7 graus negativos na Ulica (ulitssa - rua) Bracka (bratsca - irmandade) no centro de Cracóvia as 16.30 da tarde. Sim, o céu já está escuro, mas o chão está branquinho... o fuscão amarelon também.

Polônia vence e está na Euro2008

Ebi um, Ebi dois: Polônia 2 X 0 Bélgica. Pela primeira vez na história, a seleção polaca se classifica para as finais de uma Copa Européia de Seleções. O Estádio Śląski, em Chorzów, na Silésia, recebeu 50 mil torcedores vestidos de branco e vermelho. Estes vieram sob uma temperatura de 7 graus negativos e com muitos "morrinhos de neve acumuladados atrás das traves e dos painéis de propaganda, localizados nas laterais do campo. Vieram para comemorar, principalmente, os dois gols de Smolarek - o menino de ouro da atual equipe da Polônia. Quando eram 22.28 minutos, a grande torcida presente no estádio e o restante do país inteiro começou a gritar a plenos pulmões "Obrigado, Obrigado". O árbitro tinha acabado de encerrar uma partida histórica. A torcida mais calorosa e simpática da Europa não arredou pé do estádio e mesmo com todo aquele frio continuava a gritar: "Ebi, Ebi....Leeeoooo" (Ebi de Euzebiusz Smolarek e Leeeooo de Leo Beenhakker).

Mesmo não fazendo um grande jogo, a Polônia venceu e deve o mérito todo a Euzebiusz Smolarek. Ainda no primeiro tempo, o jogador belga Jan Vertonghen tentou atrasar a bola desde a linha central do campo para seu goleiro. Porém, Ebi corre mais, chegou na frente, passou pelo goleiro e chutou para o gol vazio. A torcida enlouqueu. Ebi correu, então, para a linha de fundo e fazendo continência saúdou para as câmaras, dizendo: "Oi vovó!". No segundo tempo, a Bélgica, que já não aspirava nada na competição se mantinha atrás e a Polônia ficava apenas trocando passes. Até que, aos 5 minutos, um zagueiro polaco chutou forte a bola para a frente. Um meio-campista recebeu e lançou rápido para o ataque. O atacante lá na frente não demorou muito e chutou de fora da área. O goleiro belga defendeu parcialmente, mas para sua infelicidade, lá estava novamente Smolarek para com um toque de classe desviar do goleiro e mandar para o fundo das redes, decretando o placar final do jogo e a classificação antecipada da Polônia ao Euro2008 na Áustria-Suíça. Com a partida ganha o treinador holandês tirou Smolarek aos 40 minutos do segundo tempo. O torcida inteira se levantou e começou a gritar o nome do herói do jogo. No banco, o treinador Benhakker ao sair do banco para abraçar Smolarek o levantou do chão e deu-lhe um beijo. Dos 22 gols marcados pela seleção nestas eliminatórias, Smolarek fez 10. Nos últimos dois jogos fez 3 gols.
Antigas lendas do futebol polaco, hoje comentáristas de televisão, presentes no estádio estavam emocionados. Lato, aquele mesmo ponta direita, que na Copa de 1974, acabou com seleção de Zagalo e Rivelino, não se conteve e dizia: "É preciso parabenizar estes maravilhosos jogadores, o treinador e principalmente os torcedores". E o melhor jogador polaco da história, o mesmo que colocou a torcida da poderosa Juventus da Itália sob seus pés, Zbigniew Boniek foi longo em seu comentário final, começando por dizer que este é o primeiro sucesso do novo primeiro-ministro Donald Tusk. "Neste momento é muito bom começar com alegria. Esta foi a partida em que era necessário ganhar e os rapazes ganharam. Merecida e claramente, embora antes do primeiro gol, os belgas tivessem o domínio. Grande Smolarek, Grande Boruc, Grande Żewłakow. Mas todos os demais também jogaram com imensa dedicação. Grande e bravo se fez Beenhakker. Mas por uma razão estou furioso com ele. Fiquei mal quando ele tirou de campo, Ebi, aos 84 minutos. Tinha esperança, que se Ebi jogasse até o fim da partida, ele ainda marcaria mais um gol. Apesar disso sei que afinal foi uma decisão acertada. Não evito, contudo comparar Euzebiusz com Włodek e pergunto a Ebi sobre isto. Mas não há o que comparar nestes dois jogadores. Cada um deles é grande a seu tempo. Com este sucesso posso ir dormir mais feliz. Temos ainda o jogo com a Sérvia. Ainda encontrarei tempo de analisar este jogo e como a seleção deve se preparar para a Euro2008 e quem deverá ir para estas finais." Quando Boniek fala em comparar Euszebiusz com Włodek, está falando do ex-jogador Włodymierz Smolarek, pai do herói do jogo Smolarek.
Enquanto Boniek saúda o novo governo de Tusk, o Presidente Lech Kaczyński informou hoje, através do chefe de seu gabinete, Michał Kamiński, que amanhã, segunda-feira, determinará que se inicie os procedimentos para condecorar o treinador da seleção Leo Beenhakker com a Cruz do Mérito. Kamiński disse, que como o técnico é estrangeiro, são necessários alguns procedimentos, como o de informar ao Reino da Holanda, que um súdito seu será condecorado pelo governo Polaco. Após isto, ele será convidado ao Palácio Presidencial para receber a honraria.



Assim, portanto, a Polônia já está classificada. Com a vitória, os polacos garantiram um dos dois primeiros lugares do grupo A. Com 27 pontos, a Polônia só pode ser ultrapassada por Portugal, que tem 26, enquanto a Finlândia, que bateu em casa o Azerbaijão por 2X1, só pode alcançar o segundo lugar. Isto é claro, dependendo dos resultados da última rodada, quando Portugal espera vencer e espera que a Polônia perca, ou empate com a Sérvia. Seleção que teve seu jogo, de ontem, com o Cazaquistão adiado para este domingo, devido às más condições do tempo. Os sérvios também só podem sonhar com o segundo posto.