quarta-feira, 18 de setembro de 2019

Regulamentada a Lei da Karta Polaka

A KARTA POLAKA - Carteira de Polaco é um dos documentos que confirmam o pertencimento à Nação Polaca.

Disposições gerais
De acordo com as disposições da Lei de 7 de setembro de 2007 sobre a Carteira de Polaco (Diário Oficial - D.O. de 2018, incisos 1272, 1669, D.O. de 2019 - inciso 1095), a Carteira de Polaco pode ser concedida à pessoa que não possua cidadania polaca na data da solicitação da Carteira de Polaco e na data da concessão da Carteira de Polaco, ou que não tenha autorização de residência permanente no território da República da Polônia, ou que tenha o status de apátrida, e que declare pertencer à Nação Polaca, bem como:

1) que comprove seu vínculo com a polonidade através de, pelo menos, conhecimento básico da língua polaca, considerando ela como sua língua materna, e que mantenha e cultive as tradições e os costumes polacos;

2) que declare perante o cônsul da República da Polônia, por escrito, o fato de pertencer à Nação Polaca;

3) que comprove ter nacionalidade polaca ou que, pelo menos, um dos seus pais ou avós, ou dois bisavós possuíam nacionalidade polaca; ou então que apresente declaração de uma organização polaca e/ou descendente de polacos confirmando a participação ativa do solicitante em atividades relacionadas à língua e cultura polacas ou em prol da minoria nacional polaca, pelo menos nos últimos três anos.

(A organização polaca e/ou de descendentes de imigrantes polacos constará na lista das organizações a ser atualizada e publicada pelo Ministro das Relações Exteriores da República da Polônia até o dia 14.01.2020);

4) que declare que ela mesma ou seus ascendentes não se repatriaram ou não foram repatriados do território da República da Polônia ou da República Popular da Polônia, com base nos acordos de repatriação celebrados nos anos 1944-1957 pela Polônia com a República Socialista Soviética da Bielorrússia, a República Socialista Soviética da Ucrânia, a República Socialista Soviética da Lituânia e a União das Repúblicas Socialistas Soviéticas, a um dos estados partes destes acordos.

A Carteira de Polaco pode ser também concedida à pessoa cuja origem polaca foi confirmada de acordo com as disposições da Lei de 09.11.2000 sobre a repatriação (D.O. de 2018, incisos 629, 1669) desde que comprove o conhecimento da língua polaca pelo menos no nível básico.

A Carteira de Polaco pode ser concedida apenas à pessoa que não possua cidadania polaca ou não tenha autorização de residência permanente no território da República da Polônia.

O solicitante da Carteira de Polaco é obrigado a declarar, sob rigor de responsabilidade penal por prestar declarações falsas, que não possui cidadania polaca ou que não tem autorização de residência permanente no território da República da Polônia.

A Carteira de Polaco não significa a aquisição da cidadania polaca, nem é um documento que permite cruzar a fronteira ou se estabelecer na República da Polônia.

O procedimento de solicitação da emissão da Carteira de Polaco ou de prorrogação de validade da Carteira de Polaco é isento de qualquer pagamento, inclusive das taxas consulares.

Agendamento para a entrevista com um cônsul
O agendamento para a entrevista com o cônsul a fim de solicitar a Carteira de Polaco deve ser feito através do e-mail: curitiba@msz.gov.pl

Concessão da Carteira de Polaco
Durante a entrevista com o cônsul, deve-se apresentar o pedido de concessão da Carteira de Polaco legivelmente preenchido
(PEDIDO - BAIXE AQUI - MODELO PREENCHIDO) bem como os seguintes documentos originais e suas cópias:

1) documento de identidade com foto;

2) passaporte estrangeiro (se possuir);

3) documentos comprobatórios da nacionalidade polaca das pessoas mencionadas no art. 2.1 inciso 3 da Lei sobre a Carteira de Polaco, às quais o solicitante se refere no pedido de concessão da Carteira de Polaco ou a declaração de uma organização polaca e/ou descendente de polacos confirmando a participação ativa do solicitante em atividades relacionadas à língua e cultura polacas ou em prol da minoria nacional polaca, no mínimo nos últimos três anos;

4) eventuais documentos que confirmem o grau de parentesco do solicitante com as pessoas mencionadas no requerimento a respeito da nacionalidade polaca.

5) eventuais documentos que confirmem o conhecimento do idioma polaco como língua estrangeira, emitidos de acordo com as disposições da lei sobre a língua polaca ou um certificado de conclusão escolar ou universitária na República da Polônia, ou um certificado de conclusão escolar no exterior em língua polaca (se tiver).

O conhecimento da língua polaca no caso de pessoas que não puderem apresentar os documentos mencionados no item 5, referentes ao conhecimento da língua polaca, será avaliado pelo cônsul. A entrevista com o cônsul será conduzida em polaco, tocando, entre outros, o tema das tradições e dos costumes polacos.

A Carteira de Polaco é válida por 10 anos a partir da data de sua concessão. A Carteira de Polaco será prorrogada por mais 10 anos caso o seu titular solicite seu prolongamento o mais tardar até 3 meses antes do fim do prazo de sua validade.

A Carteira de Polaco concedida a uma pessoa acima de 65 anos de idade é válida por tempo indeterminado.

Concessão da Carteira de Polaco a menores de idade
O pedido de concessão da Carteira de Polaco para filhos menores de idade pode ser solicitado a pedido dos pais caso ambos já possuam a Carteira de Polaco, ou caso um dos pais a possua, com a autorização do outro genitor, a menos que este seja privado do poder parental. A Carteira de Polaco pode ser concedida a um menor que tenha completado 16 anos de idade exclusivamente com seu consentimento.

Documentos necessários:

1) pedido de concessão da Carteira de Polaco, legivelmente preenchido (BAIXE AQUI) - MODELO PREENCHIDO
2) original e cópia da Carteira do pai e/ou da mãe ou de ambos;
3) original e cópia da certidão de nascimento do menor de idade;
4) original e cópia dos documentos de identidade dos pais;
5) original e cópia do passaporte do menor de idade (se possuir).
O pedido de concessão da Carteira de Polaco para um menor de idade deve ser assinado pelos seus pais perante o cônsul.

A Carteira de Polaco concedida a um menor de idade é válida por 10 anos, porém, tendo o menor atingido a maioridade, a Carteira perderá a validade no prazo de 1 (um) ano.

A Carteira de Polaco será prorrogada por mais 10 anos caso o seu titular solicite seu prolongamento o mais tardar até 3 meses antes do fim do prazo de sua validade. Isto significa que, após completar 18 anos de idade, o titular da Carteira de Polaco deve solicitar a prorrogação de sua validade dentro de 9 meses.

Segunda via da Carteira de Polaco
Em caso de extravio ou danificação da Carteira de Polaco, o titular pode solicitar a segunda via. A solicitação da segunda via da Carteira de Polonês é feita no órgão que emitiu a Carteira de Polaco que foi extraviada ou danificada.

Emissão da Carteira de Polaco após as alterações de dados pessoais do titular
Caso no período de validade da Carteira de Polaco tenha havido alguma alteração nos dados pessoais do titular, uma nova Carteira de Polaco é emitida a seu pedido. Para confirmar as alterações nos dados, devem ser apresentados os documentos correspondentes ao estado civil e documento de identidade com os dados alterados.

Recursos e queixas
Após a decisão do cônsul, o solicitante pode entrar com recursos junto ao Conselho de Assuntos Polacos no Exterior. O recurso deve ser interposto por intermédio do cônsul que emitiu a decisão, no prazo de 30 dias a contar da data de entrega da decisão.

O solicitante pode apresentar uma queixa referente à decisão do cônsul ao Ministro das Relações Exteriores. A queixa é apresentada através do cônsul que emitiu a decisão, no prazo de 7 dias a contar da data de entrega da decisão.

Diretos do titular da Carteira de Polaco
O titular da Carteira de Polaco tem o direito a:

- Isenção da taxa de solicitação e análise do pedido de visto nacional;

- Isenção da taxa de solicitação e análise do pedido de concessão de cidadania polaca;

- Isenção da taxa de análise do pedido e emissão de uma autorização de residência permanente;

- auxílio financeiro para cobrir parcialmente os custos de instalação e sustentação na Polônia, em caso de solicitação da autorização de residência permanente na Polônia.

O titular da Carteira de Polaco que tenha solicitado a autorização de residência permanente a um órgão da administração regional pode, ao mesmo tempo, solicitar o auxílio financeiro para si e para a sua família pelo período de 9 meses, de acordo com o seguinte diagrama:

                                                1 – 3 meses                                                             4 -9 meses
                                            % do salário mínimo                                          % do salário mínimo
Solicitante e cônjuge                          50%                                                                          30%
Criança menor de idade                    25%                                                                          15%

- prioridade em solicitar auxílio financeiro dedicado aos polacos no exterior;

- assistência do cônsul, no âmbito de sua competência, com aplicação e respeito às normas costumeiras e do direito internacional, em caso de ameaça à vida ou segurança;

- isenção da obrigação de possuir uma permissão de trabalho e de exercício de atividade econômica, de acordo com as mesmas regras que são aplicáveis aos cidadãos polacos;

- realização de estudos de graduação, mestrado e doutorado e outras formas de educação, participação em pesquisas científicas e de desenvolvimento, de acordo com a Lei do Ensino Superior e com a legislação sobre o sistema de educação;

- usufruto de assistência médica em casos de emergência, a menos que o acordo internacional preveja condições mais favoráveis;

- desconto de 37% no transporte ferroviário dentro da Polônia em todos os tipos de trens, para passagens de uso único;

- ingresso gratuito em museus nacionais na Polônia (de acordo com a lista do Ministério da Cultura e do Patrimônio Nacional).


Link para o Consulado

quarta-feira, 11 de setembro de 2019

Detido o ex-presidente do Clube Wisła Kraków

Quem é Tadeusz Czerwiński, o conselheiro detido do Clube de futebol Wisła Kraków?

Tadeusz Czerwiński
O ex-presidente do Wisła Kraków foi detido sob a acusação de agir por prejudicar o time. Quem tem 79 anos.

Tadeusz Czerwiński tem 79 anos e serviu o clube em várias funções, uma delas a de presidente do conselho de administração.

Mas antes disso, ainda no período comunista Tadeusz Czerwiński trabalhou como secretário da Embaixada da Polônia, em Moscou, e estave em missões missões diplomáticas em Kuala Lumpur e Bruxelas. Foi cônsul geral da Polônia, na cidade de Chicago, nos Estados Unidos.

Tadeusz Czerwiński nasceu em 28 de fevereiro de 1940 em Horpen. Ele também tem experiência como diretor de departamento no Ministério de Relações Exteriores, do qual renunciou em meados dos anos 90 para se tornar diretor do Bank Handlowy. Czerwiński entrou no TS Wisła, na década de 1970.

A detenção
O Ministério Público Regional, da cidade de Poznań investiga a má gestão no clube de futebol Wisła Kraków Sportowa Spółka Akcyjna de Cracóvia desde o final de dezembro de 2018.

Marzena Sarapata
Após uma longa investigação, na terça-feira, o Departamento Central de Investigação da Polícia deteve a ex-presidente Marzena Sarapata, Anna M. - esposa do homem que controlava o clube até o ano passado, o ex-vice-presidente Robert Szymański, e Tadeusz Czerwiński - ex-presidente do clube - também conhecido como Estrela Branca, e que está ligado à equipe de Cracóvia há mais tempo. Todas as pessoas foram acusadas de agir em prejuízo da empresa que controla o time de futebol de Cracóvia.

Czerwiński nos anos setenta foi vice-presidente do TS Wisła. Em 2004, ele era presidente de uma empresa de futebol e, nos últimos anos, presidente do conselho de supervisão, que em teoria deveria controlar o conselho de administração.

No início deste ano, quando Szymański vendeu o clube aos impostores Mats Hartling e Vannie Ly, que, contrariamente às garantias, não pagaram o dinheiro prometido a tempo a TS Wisła Association, o proprietário do clube, confiou a função de presidente à Czerwiński. A princípio ele aceitou a oferta, mas depois de algumas horas ele declinou.

Rafał Wisłocki
"Infelizmente, saí do hospital recentemente. Não me sinto forte",  explicou Czerwiński, na época eao jornal Dziennik Polski. Somente após sua decisão, Rafał Wisłocki foi nomeado presidente, que lançou uma operação de resgate. Os empresários Jarosław Królewski e Tomasz Jażdżyński e o jogador da seleção da Polônia e do próprio clube, Jakub Błaszczykowski também participaram, graças à qual o clube foi salvo de cair.

Czerwiński foi considerado por muitos como o presidente que tinha a abordagem mais favorável. A história de 2014 é frequentemente mencionada, quando ele se tornou vice-presidente do Wisła S.A . durante o reinado de Bogusław Cupiał.

Desde que ingressou no conselho, Czerwiński teve conflito com Jacek Bednarz. O ex-diplomata costumava ir com seus fãs, o que é evidenciado, por exemplo, por seu título de presidente honorário da Associação de Torcedores do Wisła Kraków

"Eu sabia que teria que sair a qualquer momento quando o conselho fiscal designasse Czerwiński para o conselho", recordou Bednarz em uma entrevista para o programa de TV Przegląd Sportowy.

"Lembro-me de uma entrevista coletiva durante a qual o advogado Mirosław Pawełczyk apresentou Tadeusz Czerwiński como novo representante do conselho fiscal. No final, eu disse que palavras bonitas foram ditas por todo talento moderado pode dizer. No entanto, as ações contam. Dois dias depois, uma carta assinada por Czerwiński, Robert Szymański e Piotr Wawra (pessoas associadas ao SKWK) pousou em minha mesa, afirmando que eu tinha que sair o mais rápido possível. E, no entanto, durante coletiva, o Sr. Czerwiński disse que se alguém quisesse falar com ele sobre o meu cancelamento, passados ​​30 segundos, ele terminaria a reunião. Depois de chamado para o conselho fiscal, ele ordenou que não fosse ao clube, e ao clube para relatar a o serviço. Então ele pediu desculpas aos fãs. Quando ele voltou ao Wisła, eu disse que era um erro. Ninguém me ouviu.",  explicou Bednarz, que lutou contra os torcedores e durante cujo período eles dispararam chamas no estádio.

"Nada pode ser generalizado",  declarou em setembro de 2018,  Czerwiński ao Dziennik Polski.

"Quem se importa em destruir o Wisła? Falando sobre bandidos e bandidos dominam o Wisła?
Czerwiński, o presidente honorário do Miętta-Mikołajewicz e vários outros jogadores do Wisła, associados comprometidos com o clube há décadas, são gângsteres? Todos insistiram no Wisła, especialmente agora quando os jogadores estão jogando muito bem, eles estão em primeiro lugar na mesa e o escândalo começa. Sou sempre a favor de punir crimes se alguém provar alguma coisa. Mas você não pode generalizar", logo após a publicação do relatório chocante de Jadczak sobre o grupo Sharks. 



História do Clube
Estádio na ulica Wladzisław Rejmont
O início do "Estrela Branca" teve início em 1906, quando no "Torneio de Outono" organizado pelo Dr. Tadeusz Konczyński, duas equipes se uniram para a criação do Wisła sob a liderança do capitão e goleiro Józef Szkolnikowski, mais tarde o criador do nome Wisła (Vístula - o nome do rio que corta a Polônia de Sul a Norte) e o clube "Czerwoni", fundado por Władysław Jenkner.

A fusão de ambas as equipes ocorreu em 1907, mantendo-se o nome do Wisła e camisas vermelhas, nas quais duas estrelas azuis apareceram.

A equipe de 1907

O início da Primeira Guerra Mundial causou a suspensão das operações do Wisła por cinco anos. Os Wisła deram suas terras às Legiões em formação, sob a liderança do marechal Józef Piłsudski. Eles mesmos estavam ansiosos para se juntar a eles.

Nesse período pioneiro, durante oito anos, o Wisła disputou 123 amistosos. Venceu 66 partidas, empatou 15, perdeu 43 partidas com 81 jogadores jogaram em campo. Após recuperação da independência da Polônia, os jogos de futebol consistiram em competições entre distritos designados e a seleção do campeão de todo o país entre os vencedores.

Em 1926, o Wisła Kraków venceu a única edição da copa nacional na Polônia entre guerras. Em dezembro do mesmo ano, doze clubes aprovaram o estabelecimento da Liga Polaca de Futebol, e a primeira temporada histórica terminou com o troféu conquistado pela equipe do Wisła. O mesmo aconteceu nas competições subsequentes e, em ambos os casos, o lendário Henryk Reyman se tornou o artilheiro.

Durante a Segunda Guerra Mundial, os jogadores da Estrela Branca participaram com sucesso do campeonato da Cracóvia ocupada pelos nazistas alemães. Em 28 de janeiro de 1945, a corneta da Basílica Mariacka anunciou o início de uma partida entre as equipes do Wisła Kraków e do Cracovia (nome em latim da cidade e do clube rival) em uma cidade libertada dos nazistas e foi o símbolo de uma nova era não apenas para a Polônia, mas também para competições de futebol na capital da voivodia da Małopolska (Pequena Polônia).

Em 1949 e 1950, o clube novamente alcançou o título de melhor time do país e, um ano depois, isso não aconteceu apenas porque o título de campeão polaco foi conquistado pelo vencedor da copa nacional e não da Liga. O título foi para Ruch Chorzów, que na final da Copa da Polônia acabou  derrotando o time de Cracóvia.

A primeira equipe do Wisła alcançou outro sucesso em 1967 ao vencer a Copa da Polônia. Dessa forma, a equipe Estrela Branca estreou na Copa dos Vencedores das Copas e esperou o próximo troféu até 1978, quando sob a liderança de Orest Lenczyk, para conquistar o título de campeão poloaco.

Na Copa da UEFA, o Wisła chegou às quartas de final, vencendo times como Club Brugge e Zbrojovka Brno . O time sueco Malmoe FF acabou por ser uma barreira intransponível. A década de 1980 não foi uma série de sucessos realizados pelos jorgadores do Wisła Kraków, que em 1985 foi rebaixado e ficou lá por quatro temporadas.

O reaparecimento da equipe entre a elite nacional, no entanto, não causou um retorno para as principais equipes do país e, em 1994, o Wisła Kraków novamente sofreu com a amargura de cair para a segunda divisão.


Nos anos 1999-2011, o Wisła Kraków conquistou oito títulos de campeonatos nacionais, duas copas nacionais e uma Supertaça da Polônia.

O Wisla também competiu com sucesso nas taças européias, onde eliminou equipes como Real Zaragoza, Schalke 04 Gelsenkirchen e AC Parma.

O principal objetivo dos vistulanos da época era ser promovido à Liga dos Campeões, mas no caminho para esse sonho permanecia, entre outros Real Madrid, Inter de Milão e FC Barcelona, ​​que Wisła venceu em um confronto memorável no Reymont 1: 0.

Depois de anos na chamada "era Tele-Foniki" no verão de 2016, oWisła Kraków voltou às mãos da Associação Esportiva Wisła.

Desde a introdução do sistema ESA-37 em Ekstraklasa em 2013, o Wisła quase sempre terminava os jogos entre os oito primeiros, não ficando abaixo do sexto lugar. A exceção aqui é a temporada 2015/16, na qual o Wisła Kraków estava na segunda metade da tabela, mas acabou sendo o melhor de todos os times que competem no grupo de rebaixamento.

Na campanha 2017/18, a equipe lutou pela participação nas Copas da Europa até o última jogo, mas a derrota contra o Górnik Zabrze privou o time da chance de aparecer nas eliminatórias da Liga Europa.

Jakub Błaszczykowski
Em dezembro de 2018, Wisła estava à beira da falência. Mais uma vez, porém, viu-se que este não é um clube comum, mas algo muito maior - uma família real unida sob o signo de uma estrela branca. Graças à ajuda de sua lenda viva - Jakub Błaszczykowski, o apoio de outras pessoas como Jarosław Królewski e Tomasz Jażdzyński, os esforços dos funcionários chefiados pelo presidente Rafał Wisłocki e, sobretudo graças à atitude de torcedores fiéis e dedicados, o clube de Cracóvia sobreviveu ao momento do julgamento e entrou na competição na rodada da primavera de 2018/19 com o capitão voltando para casa - Błaszczykowski.

Na história do Clube, dois jogadores brasileiros marcaram presença e foram festejados entre os torcedores, Brasília (Cristiano Pereira De Souza) e Jean Paulista (Jean Francisco Rodrigues.

Brazylia

Jean Paulista




Fontes: Onet Sports e Wisła Kraków
Tradução e adaptação para o português: Ulisses Iarochinski

sexta-feira, 6 de setembro de 2019

Partido de extrema-direita continua seduzindo a Polônia

Jarosław Kaczyński está rindo à toa - Foto: Roman Zawistowski
O PiS - Partido Direito e Justiça, atualmente no poder, mantém vantagem significativa sobre os demais partidos políticos, de acordo com a última pesquisa do IBRiS - Instituto de Pesquisa apresentado no Fórum Econômico de Krynica.

Com 43,4 por cento das intenções de votos, o partido de Jarosław Kaczyński segue seduzindo a população polaca com seu governo conservador de extrema-direita, o que lhe confere uma maioria quase que total no cenário político da Polônia.

A pesquisa também apontou que apenas quatro coalizões seriam eleitas em outubro próximo para o Sejm - Câmara dos Deputados. A pesquisa foi realizada com uma amostra extremamente grande de 8.000 polacos adultos.

A sondagem do IBRiS verificou entre outras coisas a imagem emocional e racional de grupos individuais. Os eleitores avaliam o PiS como um partido "predatório", enquanto a PO - Partido da Plataforma Cívica é comparado a um "urso panda".

A pesquisa também incluiu quais telejornais são assistidos por eleitores de partidos específicos. A pesquisa apontou que a esmagadora maioria dos telespectadores da estatal TVP-Telewizja Polska que assistem o telejornal "Wiadomości" (Notícias) declara sua disposição de votar no PiS.

De acordo com especialistas, os resultados da pesquisa prevêm um duelo importante entre KO - Coalizão Cívica e a esquerda; se KO falhar, isso pode levar a grandes mudanças no cenário político, o que é confirmado pela pesquisa qualitativa.

É verdade que existe uma crença comum de que a força do PiS são as pessoas, o interesse em pessoas comuns e grandes transferências sociais - disse Jan Rokita, comentando a pesquisa.

Se a eleição ocorresse agora em setembro, o PiS poderia contar com votos de 43,4% dos polacos. A Coalizão Cívica ficaria em segundo lugar, com 21,2% de apoio. O pódio seria completado pela aliança dos partidos de esquerda com SLD, Wiosna (Primavera) e Razem (juntos), nos quais 14,1% dos polacos querem votar. O PSL ainda chegaria ao Sejm, alcançando um resultado de 5,7%. Logo abaixo do limiar eleitoral estaria a Confederação, que é apoiada por 4,8% dos polacos. A pesquisa do IBRiS mostra que 10,5% os entrevistados não sabem em quem votar.

Esse resultado significa que o Partido Direito e Justiça receberia 259 cadeiras no parlamento e poderia governar independentemente pelos próximos quatro anos. A KO apresentaria 119 membros a Esquerda 66 e o PSL 15.

Intenções de votos por partido
Como votar na Polônia não é obrigatório, a pesquisa indicou que 51,9% da população quer votar. Dos quais 39,5% definitivamente irá para as urnas, mas aque apenas 12,4% serão votos válidos, o restante brancos e nulos. Por sua vez, 32% dos entrevistados definitivamente não participarão da votação, e 14,2% declara que não irá às urnas.

Intenção de comparecer às urnas para votar
Partidos como "urso panda", "leão sonolento" e "jovem corcel"

O IBRiS examinou a imagem emocional e racional de partes individuais. "Para os eleitores da Coalizão Cívica, seu agrupamento pode ser visto como um "leão sonolento". Alguns também dizem "urso panda" sobre ela - um animal legal, mas preguiçoso. A esquerda é uma aliança do "velho gato" (SLD) com o "corcel jovem" (Wiosna) e das "pessoas comuns (Razem)", explicou o presidente do IBRiS, Marcin Duma, durante a apresentação da pesquisa no Fórum Econômico de Krynica.

"O Partido Direito e Justiça tem uma imagem muito clara. Ele é admirado e afirmado por seus próprios eleitores, mas também apreciado (ao mesmo tempo contra o programa) pelos eleitores da oposição. Eles dizem que o PiS é forte, agressivo, inteligente e predador" - disse o chefe do IBRiS.

"O eleitorado da oposição ainda não é visto nas urnas. Isso recompensará o campo dominante. Aqui e agora vemos a grande vantagem do PiS sobre as outras coalizões. Alguns eleitores da KO permanecerão em casa e outros se verão do lado esquerdo" - explicou Marcin Duma.

A pesquisa mostra que os eleitores do PiS ainda estão com fome de vitória e vencer os adversários ainda é uma fonte de satisfação para eles. No entanto, os dados do instituto mostram que os apoiadores do campo dominante ficaram emocionados e indignados com o escândalo relacionado aos vôos do marechal Kuchciński.

Durante a apresentação da pesquisa, o especialista explicou onde está localizado o principal reservatório de votos da Confederação. "Este partido "se alimenta" dos votos dos eleitores provinciais. Isso é interessante, porque, a esse respeito, você não pensa nada, e o resultado deles depende em grande parte dessas vozes", ressaltou.

Jan Rokita: PiS está transformado em festa do povo

Na sua opinião de Rokita, "o PiS se transformou com sucesso em um partido popular, ou seja, tendo apoio em grupos sociais tradicionais, principalmente do campo. Isso não é óbvio porque um partido camponês domina lá há anos", disse ele.

Segundo Rokita, o PiS é mais dependente dos eleitores rurais do que o PSL. "Na minha opinião, essa é uma suposição consciente de estrategistas do PiS que estavam envolvidos na destruição consistente do PSL. Se formos muito além dessas opções, isso significará que, à medida que as mudanças sociais mudarem, o PiS começará a ter os mesmos problemas que o PSL teve. Para a manutenção da energia, o apoio no campo é crucial para o PiS", disse Rokita.

Kamil Dziubka, Jan Rokita e Igor Janke durante o debate em Krynica
Pesquisa qualitativa confirma a intuição do povo

"É verdade que a força do PiS é o seu povo, o interesse pelas pessoas comuns e as grandes transferências sociais que devem provar que esse interesse é real. Eu não questiono essa verdade. Porém, comparações com animais em pesquisas qualitativas mostram que a força e a ação do PiS fascina a todos".

Segundo Rokita, a divisão da coalizão que Grzegorz Schetyna construiu para a Eurovisão será significativa para o futuro da política polaca. "Havia uma perspectiva do PO subordinar a esquerda a si mesma. A aliança Zandberg-Czarzasty-Biedroń é um experimento muito interessante. Ele novamente colocou a perspectiva de surgimento de uma ala esquerda na Polônia que não tivesse raízes diretas na Polônia comunista. O resultado dessa festa será muito interessante ",  avaliou o ex-deputado.

"Se a diferença entre o PO e a esquerda é pequena, pode-se especular que a divisão política na Polônia será entre o PiS e o movimento esquerdista anti-religioso. No futuro, pode acontecer que, após a perda de poder do PiS, um dia o líder espanhol Zapatero governe a Polônia. Deixar o Czarzasty fora de controle do PO é deixar o gênio sair da garrafa. Não porque o Czarzasty seja tão importante, mas porque desencadeia fenômenos imprevisíveis", disse Rokita.

Segundo a pesquisa, no final da campanha eleitoral haverá um aumento na posição do PO rivalizando com a esquerda.  "A chave é o quão forte será a segunda posição da Coalizão Cívica. Estará perto do vencedor ou próximo do pelotão?", comentou Rokita. Na sua opinião, se houver um conflito ideológico entre o PO e a esquerda, esta ganhará "Um forte conflito ideológico estará promovendo um partido de esquerda", afirmou.

Janke: a mobilização dos eleitores do PiS é fascinante

"O fato de que, após quatro anos, os eleitores do PiS estejam tão mobilizados é fascinante. Eles construíram credibilidade entre seus apoiadores e podem votar novamente. Eles forneceram segurança social, na minha opinião também um senso de segurança física, Morawiecki forneceu dinheiro para o orçamento. Por outro lado, a Plataforma Cívica não construiu credibilidade como partido de oposição. Tenho muitos amigos do outro lado que odeiam o PiS, mas estão decepcionados com a Plataforma", comentou Igor Janke.

Segundo o jornalista, existem duas ameaças principais ao PiS: o fantasma da crise econômica e a partida de Jarosław Kaczyński. "Isso não apenas dividirá o campo dominante, mas também a oposição. Talvez isso aconteça em um ano ou dois, mas é muito provável que aconteça apenas em 20 anos",  disse Janke.

Como os telespectadores votam?

A pesquisa IBRiS incluiu, entre outros temas, como os telespectadores dos principais sites de notícias votam. Acontece que 80,1% dos telespectadores do TVP "Wiadomości" declaram que votarão no PiS e 6,2% na Coalizão Cívica.

As pessoas que assistem aos "programas" da Polsat são 49,5% de eleitores do PiS, enquanto 22,9% são eleitores da Coalizão Cívica e 15,5% são do bloco de Esquerda. Por sua vez, 33,7% dos eleitores da TVN se declarando telespectadores do telejornal "Faktów",  e entre estes 34,7% votam na KO e 21,9% para a esquerda.

"Os resultados da pesquisa mostram a grande importância de Jacek Kurski na construção do poder do Partido Direito e Justiça. Kurski é como uma picareta nas mãos de Jarosław Kaczyński. É uma espada de ouro" comentou Rokita.

Como votam os telespectadores dos telejornais dos canais de televisão
A pesquisa foi realizada entre 24 de agosto a 4 de setembro de 2019, em um grupo de 8.000 polacos adultos feita através de entrevistas por questionário padronizado por computador (CATI).

A TVN (televisão privada) também apresentou alguns dados históricos bastante interessantes sobre as eleições na Polônia.
Eleições parlamentares na Polônia


Frequência dos eleitores polacos nas eleições para o Congresso nos anos de 1991 a 2015

Fonte: PKW
Os itens assinalados por asteriscos dizem:
* Nisto a Minoria Alemã, a qual como Comitê das Minorias Nacionais foi lançada com o limite de 5% dos eleitos; em 2005 a Minoria Alemã obteve 2 mandatos e nos anos de 2007, 2011 e imediatamente em 2015 apenas 1 mandato.
* Esquerda e Democracia



Fontes: Onet / TVN24
Tradução e adapaptação para o português: Ulisses Iarochinski

sábado, 31 de agosto de 2019

O ataque alemão a Polônia em 1º de setembro de 1939

Odrzywól - Uma propriedade rural em chamas em Odrzywól, ao sul de Varsóvia.
A foto provavelmente foi tirada em 9 de setembro de 1939,
pouco mais de uma semana depois do início da Segunda Guerra Mundial.
Anos de propaganda nazista desde a tomada de poder em 1933 surtiram o efeito desejado na mentalidade dos soldados da Wehrmacht. 

Um Projeto disponibiliza documentos da época.
Este diário fotográfico faz parte do espólio de Woldemar Troebst, que foi comandante de uma unidade pioneira motorizada no ataque à Polônia. Seu neto Stefan Troebst descobriu o álbum ricamente ilustrado e inequivocamente comentado em 1996, quando seu avô já tinha morrido.

"Estes são os frutos da política polaca": esta cínica frase está escrita à mão, em vermelho, junto a fotos de casas bombardeadas e uma ponte destruída sobre o rio Pilica. As fotos provêm do álbum do soldado Otto Hardick, então com 19 anos, que participou do ataque à Polônia em setembro de 1939. Tanto as imagens quanto as legendas não deixam dúvidas sobre a mentalidade do jovem ao marchar sobre o país vizinho.
Setembro de 1939. Soldados alemães fotografaram o início da Segunda Guerra Mundial, e documentaram assim o sofrimento que trouxeram ao país vizinho. Como parte do projeto "Testemunhas silenciosas 1939", o museu e memorial Haus der Wannsee Konferenz, em Berlim, mostra em seu site fotos do capitão Kurt Seeliger. Elas e as de outros soldados dão uma ideia de quão forte era a vontade de extermínio desde o início.
Anos de propaganda desde que os nazistas subiram ao poder em 1933 haviam moldado a Wehrmacht: os soldados alemães aparecem como senhores naturais, os polacos são difamados como inferiores, especialmente se são judeus. Esse tipo de humilhação pode ser vista na exposição online Stumme Zeugnisse 1939 (Testemunhos silenciosos 1939) a partir de 1º de setembro de 2019, 80º aniversário da invasão da Polônia pelos alemães que marcou o início da Segunda Guerra Mundial.

Vítima anônima. A identidade do homem morto em Zakosciele é desconhecida. À primeira vista, parece um civil, mas as roupas sugerem tratar-se de um soldado. As mãos parecem amarradas. Provavelmente a vítima foi assassinada, numa violação das leis de guerra.
Trata-se de uma cooperação entre a cadeira de História Pública da Universidade Livre de Berlim, o museu e memorial Casa da Conferência de Wannsee e o Centro Leibniz de Pesquisas em História Contemporânea, de Potsdam. Durante um ano, a equipe liderada pela historiadora Svea Hammerle pesquisou documentos originais, na forma de fotos, diários ou cartas. Após uma chamada em jornais e redes sociais, chegaram-lhe mais de mil fotografias para o projeto.

Encenações como mortes heroicas
Nunca se mostram soldados alemães mortos, apenas sepulturas. O fato de o ataque à Polônia ter trazido perdas aos dois lados não é ignorado, mas as vítimas nas próprias fileiras são encenadas como mortes heroicas: o soldado desconhecido que dá a vida por seu povo e pelo "Führer". Já em relação aos polacos mortos, não se hesitava em retratá-los como animais abatidos numa caçada.

Antissemitismo. Se a intenção era a legenda soar descontraída e engraçada, na realidade ela demonstra desprezo humano e antissemitismo: na foto ao alto, à direita, o comandante do batalhão tem as botas limpas como exemplo do "emprego dos judeus no trabalho". O comentário ilustra a atitude dos soldados da Wehrmacht perante os polacos de origem judaica.
Rostos que poderiam ser atribuídos a uma pessoa específica aparecem pixelados online, por respeito aos mortos e "porque não temos ideia do que possa acontecer depois com elas", justifica a historiadora Hammerle. A intenção é evitar que neonazistas difundam na internet fotos não censuradas de vítimas de guerra como se fossem troféus, ou as usem de outra maneira indevida.

"Total de operações". As explicações detalhadas ilustram o suposto transcurso da invasão da Polônia até meados de setembro de 1939. Não se sabe quem é o autor do mapa, nem dos comentários no diário que fazia parte do espólio de Woldemar Troebst, antigo soldado da Wehrmach
Segundo a historiadora, não se pode ignorar que a invasão da Polônia já tinha características de guerra de extermínio. "Ataques violentos maciços contra a população civil, bombardeios de lugarejos e cidades, massacres de polacos de origem judaica": tudo isso não começou apenas com a guerra contra a União Soviética, em 1941. Sobretudo os diários descrevem como "mais uma vez tantos e tantos judeus foram baleados, ou que um lugarejo foi incendiado porque lá supostamente havia franco-atiradores".

Alimentação. A foto foi tirada do diário de um soldado do 59º Regimento de Infantaria. O texto que a acompanha menciona, entre outras, uma ponte destruída sobre o rio Warta. E acrescenta:
"Fora isso, nos abastecemos todo dia com galinhas, gansos, porcos e outras coisas comestíveis."
Um importante objetivo do projeto Testemunhos silenciosos 1939, contudo, não se cumpriu: documentar os horrores da invasão de uma perspectiva polaca. A chamada por fotos privadas da época não encontrou ressonância na Polônia – fato que Svea Hammerle e o diretor da Casa da Conferência de Wannsee, Hans-Christian Jasch, lamentam muito.

Jasch suspeita que uma grande barreira psicológica impeça os polacos de enviarem tais documentos à Alemanha. Outra razão poderia ser poucos soldados polacos disporem de câmera fotográfica na época, enquanto na Wehrmacht fotografar era um "esporte popular".

Trabalhos forçados. Veículos destruídos, pontes danificadas, cavalos machucados ou mortos... Mas, acima de tudo, os judeus obrigados a construir uma rampa. Ao que tudo indica, o trabalho forçado era considerado normal.
Decepção de um nazista convicto
O historiador Stefan Troebst disponibilizou o material arquivado por seu avô, Woldemar Troebst, comandante de uma unidade pioneira motorizada que participaram da invasão da Polônia. Muitos anos após a morte dele, em 1996, Stefan encontrou no espólio do avô o álbum de fotos que acabou emprestando à exposição online.

Ele não teve dúvidas em disponibilizar na internet o material, por vezes brutal e humilhante. Como historiador, sua visão é pragmática, e ele deseja que "o maior número possível de fontes históricas privadas" estejam acessíveis. Por outro lado, o material guardado pelo avô, incluindo cartas pessoais, mudou sua visão sobre a história da própria família.

Troebst conta que para os avós, nazistas convictos, o transcurso do ataque a Polônia foi um choque, pois acabou não sendo tão fácil quanto se esperava. A admiração de Woldemar pelo regime nazista sofreu assim o primeiro golpe, pois aparentemente o soldado da Wehrmacht acreditava que a invasão da Polônia seria uma aventura inofensiva. Na realidade, era o começo de uma guerra de extermínio que só se encerraria em 1945, com a capitulação da Alemanha.

Com 5,7 milhões de mortos, na maioria civis, a Polônia perdeu um quinto de sua população. Na memória alemã sobre os crimes da guerra, esse cruel capítulo permaneceu descuidado por muito tempo. Por isso, a exposição Testemunhas silenciosas 1939 deve contribuir para ampliar e aguçar o olhar sobre os fatos. Ela também faz parte do livro 80 Jahre danach (80 anos depois), que Svea Hammerle e Hans-Christian Jasch publicaram com o colega Stephan Lehnstaedt.


Campo de concentração de Dachau. Um dos primeiros campos de concentração criados durante o regime nazista foi o de Dachau. Poucas semanas depois de Hitler chegar ao poder, os primeiros prisioneiros já foram levados para o local, que serviu como modelo para os futuros campos do Reich. Apesar de não ter sido concebido como campo de extermínio, em nenhum outro lugar foram assassinados tantos dissidentes políticos.


Campo de Bergen-Belsen. De início, a instalação na Baixa Saxônia servia como campo de prisioneiros de guerra. Nos últimos anos do conflito, eram geralmente enviados para Bergen-Belsen os doentes de outros campos. A maioria ou foi assassinada ou morreu em decorrência das enfermidades. Uma das 50 mil vitimas foi a jovem holandesa de origem judaica Anne Frank, que ficou mundialmente conhecida com a publicação póstuma do seu diário.
"Pedras de Tropeçar". Na década de 1990, o artista alemão Gunter Demnig começou um projeto de revisão do Holocausto: diante das antigas residências das vítimas, ele aplica placas de metal onde estão gravados seus nomes e as circunstâncias das mortes. Há mais de 45 mil dessas "Stolpersteine" (pedras de tropeçar) na Alemanha e em 17 outros países europeus, formando o maior memorial descentralizado às vítimas do nazismo. Autoria: Max Zander (bws)



Fonte: Deustch Welle

segunda-feira, 19 de agosto de 2019

Varsóvia constrói o mais alto edifício da União Europeia

Já está com 75 metros de altura e sua construção ultrapassou 17 andares.
Foto: divulgação HB Reavis
Ano que vem, o maior arranha-céu da Europa, que está sendo construído em Varsóvia atingirá sua altura total.

O "Varso Tower", com o mastro do seu ponto mais alto alcançará 310 metros.

A construção das Torres "Varso" está subindo a uma taxa de um andar por semana. A previsão é que estaja pronto no próximo ano. Quando terminada todas as obras, edifício terá 53 andares e 16 elevadores. Um dos maiores "decks" de observação da Europa estará localizado no topo.

Segundo o empreiteiro, os dois prédios mais baixos desse complexo, com 81 e 90 metros de altura, devem ficar prontos em seis meses.

Foto: divulgação HB Reavis
O complexo "Varso Place" (em homenagem ao nome latino da capital - Varsóvia) está sendo construído no cruzamento da Alea (avenida) Jana Pawła II e ulica (rua) Chmielna, ao lado da Estação Ferroviária Central de Varsóvia.

Um total de três edifícios com 81, 90 e 230 metros de altura comporão o imóvel. O mais alto, chamado Varso Tower, junto com um mastro de 80 metros medirá um total de 310 metros, tornando-se o edifício mais alto da União Europeia. Irá destronar "The Shard" de Londres, que tem 309,6 m de altura, e atualmente é a instalação mais alta da UE.

Foto: divulgação HB Reavis
Um andar é construído por semana
Os blocos das três torres em construção, que estão sendo erguidos pela HB Reavis, estão se tornando cada vez mais alinhados com a silhueta da cidade. Segundo o contratante, os edifícios inferiores estarão prontos em meio ano. A torre do Hotel Varso 1 é praticamente toda envidraçada. A fachada é amplamente coberta pelo prédio de escritórios Varso 2, que chegará a sua altura final ainda este mês.

Ilustração do projeto - Foto: divulgação HB Reavis

A construção do edifício mais alto, a Torre Varso, já ultrapassou os 17 andares, ou seja, a altura de 75 metros. E continua a crescer a uma taxa de um andar por semana.

Foto: divulgação HB Reavis
A construção da Torre Varso e do resto do complexo começou oficialmente em 2016.

- "Graças a ele, todos finalmente poderão ver o Palácio da Cultura e da Ciência ... de cima. Será a instalação mais espetacular de Varsóvia. Este edifício moderno não envelhecerá e continuará sendo uma vitrine deste local", disse Marcin Chruśliński, gerente de desenvolvimento responsável pela implementação do projeto.

Duas vezes maior que o Palácio da Cultura
Ao fundo o topo do Palácio da Cultura - Foto: divulgação HB Reavis
Torre Varso foi projetada pelo estúdio internacional de arquitetura Foster + Partners e estão previstos 16 elevadores em funcionamento entre os 53 andares do edifício.

Do seu topo, a uma altura de 230 metros, os moradores e turistas de Varsóvia poderão admirar o panorama único da capital. Haverá um dos mais altos terraços de observação na Europa (duas vezes mais alto que o do polêmico Palácio da Cultura e da Ciência, presente de georgiano, presidente da URSS, Józef Stalin). O belveder estará disponível para visitação dia e noite. No 46º e 47º andar do prédio, haverá um restaurante com uma bela vista da capital polaca.

Nos dois edifícios menores de 81 e 90 metros de altura, projetados pelo estúdio de arquitetura poloaco Hermanowicz Rewski Architekci, haverá mais restaurantes e cafés, além de pequenas lojas e pontos de atendimento, como farmácia, lavanderia, farmácia, florista, quiosque e correios.

Foto: divulgação HB Reavis
Estes edifícios darão uma nova fachada ao centro da cidade ao longo da ulica Chmielna. Os dois prédios de escritórios vão "cair em cascata" de um pódio comum de vários andares com uma fachada com pedras na cor bege. Telhados verdes serão construídos em seus topos, onde os funcionários das empresas que operam em Varsóvia poderão trabalhar e descansar diariamente.


Com um total de 140.000 metros quadrados de área útil está sendo construído. E serão, principalmente, ocupados por escritórios e sedes de empresas, além de espaço para um centro médico e zona de fitness. 

O ambiente também mudará
Foto: divulgação HB Reavis
O Varso estará bem conectado. Será possível chegar até ele, a partir de qualquer ponto em Varsóvia por 30 linhas de ônibus e bondes elétricos. A estação de metro mais próxima, Rondo ONZ, fica a poucos minutos a pé, assim como a estação de ferroviária WKD.


Graças à sua localização próxima à Estação Central, os hóspedes de outras cidades polacas e até do exterior podeão chegar facilmente a ele - a viagem de trem para o Aeroporto Chopin levará apenas meia hora.

Foto: divulgação HB Reavis
Para os motoristas, há vagas para carros e motos no estacionamento de três andares sob os prédios e para os ciclistas de Varsóvia haverá 750 vagas subterrâneas e acima do solo para veículos de duas rodas, bem como vestiários e chuveiros.

A preocupação com o meio ambiente estará presente. Árvores e arbustos serão plantados em torno dos edifícios Varso, e novos gramados, vasos de flores e bancos serão criados. A vegetação também irá encorajar o visitante, ou transeunte a descansar nas passagens internas e telhados dos edifícios inferiores.

Foto: divulgação HB Reavis
A parte ocidental da ulica Chmielna terá, incluindo a superfície da rua, calçadas e estacionamentos em ambos os lados. O complexo usará tecnologias modernas que reduzem o consumo de eletricidade e água e as emissões de poluentes. O investimento deve ser concluído até 2020.

Assim ficará a vista panorâmica de Varsóvia - Foto: divulgação HB Reavis

Fonte: Onet
Texto: Piotr Halicki
Tradução e adaptação para português: Ulisses Iarochinski

Artistas Polacos na América Hispânica


Bernice Kolko e Frida Kahlo - Bernice Kolko
Foto: Fundación Zúñiga Laborde A.C. (Mexico)

A Polônia na América Hispânica pode se orgulhar do presidente da Costa Rica, Teodoro Picado Micalski e de um rei da ilha haitiana de Gonâve, Faustyn Wirkus). Mas muitos outros polacos imigraram para a região, encontrando novos costumes, oportunidades e, principalmente, climas lá. 

Como eles se adaptaram à cultura latino-americana?

Do outro lado do Atlântico
Os polacos há muito imigraram para a América Latina - e por várias razões. Os camponeses, encorajados pela propaganda, eram atraídos pela possibilidade de domar a selva brasileira ou trabalhar na ensolarada Argentina. Outros queriam escapar da opressão política na Polônia. A pesquisa científica e geográfica foram outros fatores atraentes. Os aventureiros ansiavam por aventuras exóticas, enquanto outros chegavam à América Latina por acaso. Nem todos queriam se estabelecer lá, mas o destino muitas vezes os pegava de surpresa.

No século XIX, as repúblicas coloniais se transformaram em Estados autônomos, embora permanecessem política e economicamente dependentes de Espanha e Portugal. Brasil e Argentina, os lugares com maior número de polacos naquela parte do globo, abriram suas portas para imigrantes da Europa.

Ondas significativas de emigração polaca estavam ligadas a insurreições fracassadas e guerras mundiais. Polacos de origem judaica encontraram abrigo no México e na América Central. O Peru precisava de engenheiros inovadores e os inacessíveis Andes atraíram viajantes para o Chile. Nem todos os recém-chegados prosperaram. O clima diferente, a cultura distinta e a barreira da língua impediram a rápida assimilação. O que era imaginado como um paraíso às vezes se revelava uma miragem deprimente.

Como os artistas e escritores polacos encontraram caminho sob tais condições?

Dos navios aos salões
Witold Gombrowicz, 1963, Buenos Aires, Argentina
Foto: Miguel Grinberg / Klementyna Suchanow's archive / Fotonova
Há um ditado na Argentina que os mexicanos descendem dos astecas, os peruanos dos Incas - e os argentinos simplesmente saíram de um navio.

O "Chrobry", com o escritor Witold Gombrowicz a bordo de um textos navios, atracou em Buenos Aires no meio do inverno. De acordo com a imprensa, a data foi 20 de agosto de 1939 (embora em seu romance "Transatlântico", Gombrowicz declare que foi 21 de agosto, a data de sua chegada, e no Testamento, dia 22. Os detalhes da estada na Argentina que durou 24 anos podem ser encontrados em Gombrowicz: Ja, Geniusz (Gombrowicz: I, Genius), uma biografia de 2017 do artista por Klementyna Suchanow.

O "efeito Gombrowicz", ou o impacto do escritor na literatura argentina, foi completamente analisado por Ewa Kobylecka-Piwońska em sua "Spojrzenia z Zewnątrz" (Uma visão do lado de fora). O estudioso chama a atenção para o que chama de "suspensão do contexto polaco" nas obras de Gombrowicz e sua introdução no cânone argentino - cuja evidência é encontrada em Historia Krytycznej Literatury Argentyńskiej (Uma História Crítica da Literatura Argentina).

De acordo com Kobylecka-Piwońska, a novela de Gombrowicz, "Ferdydurke", é referenciada em textos de muitos outros autores: Gombrowicz é imortalizado como o tio em "Cancha Rayada" de Germán Garcia e como Tardewski em "Respiração Artificial" de Ricardo Piglia. Copi e Aira imitam a poética do artista polaco. Herdeiros mais jovens do estilo do polaco também usaram seu cinismo para chegar a um acordo com seu próprio país. Os críticos argentinos apontam para o fato de que Gombrowicz rapidamente reconheceu a importância de Borges em sua literatura nacional e conseguiu se manter contra ele.

A fotógrafa Zofia Chomętowska chegou a Buenos Aires quando o "Campana" atracou em 18 de setembro de 1948. No caminho, ela parou em Paris - onde, assim como em casa, em Varsóvia, dirigia uma loja chamada Krynolina. De lá, ela foi para San Remo, onde abriu uma pensão. Ela foi capaz de viajar graças ao seu passaporte britânico, que recebeu como resultado de seu terceiro casamento (para a Robin Food-Barclay; eles se casaram depois de se conhecerem pouco mais de dez dias).

Quando Chomêtowska se mudou para a Argentina, ela trouxe seus filhos, irmã, sobrinho e uma Mercedes, cujo descarregamento ela capturou com sua câmera Leica. Chomętowska era fascinada por carros, mas sua maior paixão era a fotografia. O Correo Fotográfico Sudamericano incluiu-a em sua lista de excelentes profissionais recém-chegados.

Ela nunca abandonou a profissão, embora seu trabalho nunca tenha sido tão prolífico quanto na Polônia. Para sustentar a família, ela precisou criar um estúdio, onde imprimiu em plástico, vidro e porcelana. Enquanto suas fotografias preservadas em arquivos incluem as de eventos políticos oficiais, predominam os de sua própria família e os imigrantes vizinhos. Entre outros, estes apresentam os filhos de Róża Chłapowska, que mais tarde se casou com Karol Orłowski e se tornou uma figura influente na Polonia argentina.

O retorno tardio de Chomêtowska a Polônia resultou em uma exposição proeminente de suas fotografias de Varsóvia, apresentadas em Buenos Aires, Córdoba e Uruguai.

Zofia Chomętowska com sua Leica, c. 1933 © Gabriella and Piotr Chomętowski, Fundacja Archeologia Fotografii

Fotografias selecionadas por Zofia
Foto: Zofia Chomętowska
Foto: Zofia Chomętowska

Foto: Zofia Chomętowska
Foto: Zofia Chomętowska

Wiktor Ostrowski, um engenheiro polaco, fotografou e narrou uma expedição que alcançou o pico mais alto dos Alpes. Ele se estabeleceu na capital da Argentina em 1947. Em 1954, publicou um livro extremamente popular que descreve a memorável missão, que mais tarde foi publicada na Polônia como "Wyżej niż Kondory" (Mais acima das Montanhas do que o Condor).

Até o final de sua estada em Buenos Aires, em 1975, Ostrowski permaneceu um membro ativo da comunidade polaca local. Uma de suas muitas contribuições é a Biblioteca Ignacy Domeyko, que continua a operar em Dom Polski (a Casa da Polônia). Este monumento vivo da cultura polaca possui a mais rica coleção de livros polacos da América do Sul, composta por mais de 20.000 obras.

Essa instituição certamente inspirou Gabriela De Mola, dona da Dobra Robota - uma editora especializada em literatura polaca traduzida para o espanhol argentino. Quando perguntada por Tomasz Pindel sobre seu campo de interesse surpreendentemente estreito - ela não tem nenhum vínculo pessoal com a Polônia - De Mola respondeu:

- "É por causa do Gombrowicz. Eu o conheço há algum tempo. Seus livros ficam com a mente humana, como se tivessem um impacto físico sobre ela".

Esses não foram os únicos artistas polacos que encontraram inspiração na América Latina. Depois da guerra, a música polaca foi popularizada pelo coro de Chopin, liderado por Adam Dyląg. Trupes de teatro do exército executaram peças de Aleksander Fredro, Jarosław Iwaszkiewicz e Stanisław Wyspiański. A paisagem e tradições polacas foram reproduzidas em tela pelo premiado pintor Piotr Pawluczuk, e extraordinários retratos foram criados por Feliks Fabian.

Na terra natal de Frida
Auto-retrato com Macaco" de Frida Kahlo, 1943, Coleção de Jacques e Natasha Gelman de Arte Mexicana,
Fundação Vergel e Tarpon Trust © 2017 Banco de México, Diego Rivera, Frida Kahlo Museums Trust, México, D.F. / Artists Rights Society (ARS), a pátria de New York In Frida

Teodor Parnicki era conhecido por dizer que ele ainda teria escrito um romance sobre o México se ele nunca tivesse ido lá. A história de sua vida é tão fascinante quanto suas obras. Nascido em Berlim, ele cresceu na Rússia e na China, onde aprendeu bem o idoma polaco para escrever na língua. Seus melhores romances foram criados no México, no entanto, onde ele chegou em 1944 como adido cultural. Quando a guerra e a missão diplomática terminaram, ele preferiu ficar lá por mais de duas décadas.

Os romances históricos eram os favoritos de Parnicki, mas, ao contrário de Henryk Sienkiewicz, que descreveu a vida dos cavaleiros, ele escreveu sobre pensadores e poetas. Parnicki afirmou que, para completar "Tylko Beatrycze" (apenas Beatrice), ele reuniu materiais durante cinco anos. As três primeiras páginas levaram duas semanas - mas o resto do livro terminou em 24 dias. O ritmo do trabalho de Parnicki é tão surpreendente quanto sua imaginação, particularmente quando se trata de como suas obras apresentam a história polaca. Neles, o país recupera a independência após a insurreição de novembro, Zygmunt Krasiński é nomeado embaixador em Petersburg, e Adam Mickiewicz se torna ministro da educação, bem como primeiro-ministro.

Vários meses antes da chegada de Parnicki, cerca de 1.500 presos políticos polacos da Sibéria encontraram abrigo em uma desolada fazenda chamada Santa Rosa, localizada perto da cidade de León. A vizinhança é freqüentemente lembrada positivamente pelos exilados, pois eles poderiam encontrar emprego lá; eles também tinham seu próprio jornal e teatro. Outros, no entanto, percebem Santa Rosa como um campo de refugiados isolado, com disciplina rigorosa e frequente controle policial.

Este capítulo da história foi encerrado em 1946, quando a fazenda foi fechada, embora seu contrato de arrendamento tenha terminado em maio de 1947. Os polacos que perderam suas casas posteriormente se esforçaram para encontrar empregos razoáveis. A maioria dos que partiram para o Estado de Jukatan morreu devido a más condições sanitárias e ao clima desfavorável. Alguns dos antigos moradores de Santa Rosa foram levados para os Estados Unidos da América do Norte.

Entre as guerras, o México foi frequentemente tratado como uma parada temporária no caminho para os EUA. A maioria dos imigrantes da Polônia durante esse período não foi sequer considerado polaco "adequado". Em seu relatório de 1926, "W Kościołach Meksyku "(Nas Igrejas do México), Melchior Wańkowicz escreveu, com ironia:

"Todos eles - são judeus "modernos", do tipo que enchem os cinemas provinciais. [...] Um padeiro gorducho de Białystok confidencia isso a mim, enquanto escolhe cinco challas para uma señorita: "Judeus estão por toda parte."

Bernice Kolko viajou na direção oposta. O fotógrafo de Grajewo mudou-se para Chicago em 1920. Na década de 1950, ela se estabeleceu no México. Lá, ela completou seu famoso projeto dedicado às mulheres. Sua série de retratos sutis mostrando mulheres mexicanas realizando suas tarefas diárias foi capturada no meio de sua luta pelos direitos de voto, que eles conseguiram com sucesso para si mesmos em 1953. Kolko era amigo íntimo de Frida Kahlo, e foi ela quem documentou a final do artista mexicano. dias.

Em 1938, o México tornou-se um lar longe de casa para outro artista de ascendência polaca judaica - Fanny Rabel. Como Kolko, a pintora e o criador de murais estavam engajados na causa dos direitos das mulheres, mas ela fez seu nome na história graças a seus gráficos apresentando crianças mexicanas. Ela estudou na Escola de Pintura e Escultura de La Esmeralda, onde frequentou os cursos de Kahlo. Paweł Anaszkiewicz, um escultor polaco que trabalha com metal, formou-se na mesma escola em 1988.

O poeta e tradutor Edward Stachura viveu por algum tempo no bairro de Kahlo’s Blue House. Ele se descreveria como "nem francês, nem polaco nem mexicano". Seu fascínio pela cultura latino-americana, que aumentou durante sua viagem de estudos, resultou em traduções de canções astecas, contos de Juan Carlos Onnetti e poemas de Borges. Sted também traduziu a poesia polaca para o espanhol.

Edward Stachura no embarque do navio em Rotterdam, reprodução de um livro
A busca por conexões literárias entre a Polônia e o México leva à fazenda La Epifania. Durante vários anos, ela pertenceu a Sławomir Mrożek, que a descreveu em seu "Dziennik Powrotu" (Diário de Um Retorno).

Outra figura característica é Elena Poniatowska, descendente do rei Józef Poniatowski. Esta foi laureada com Prêmio Cervantes - considerado tão importante no mundo de língua espanhola como o Prêmio Nobel - está agora no processo de escrever um livro sobre a família Poniatowski. Ela reclama da falta de fontes em espanhol, nunca tendo dominado a língua polaca.

Perspectivas
Foto: Press Materials
Os chilenos aprenderam duas lições dos polacos: um em mineralogia e um em fotografia. O primeiro, conduzido por Ignacy Domeyko, que começou em 1838 e acabaria por revolucionar o ensino superior. Este último veio, 135 anos depois, quando várias gerações de fotógrafos foram treinados por Bogusław Borowicz (conhecido como Bob).

Um dos amigos de Domeyko era Adam Mickiewicz. Eles se conheceram na Universidade de Vilno, onde foram presos por seu ativismo como parte da Sociedade Philomath. O poeta polaco retratou seu amigo como Żegota na terceira parte da Eve dos antepassados. Domeyko foi forçado a deixar sua terra natal depois de participar da Revolta de Novembro. Das terras ocupadas pela Prússia, ele foi para a França, onde obteve um diploma em engenharia de mineração. No outono de 1937, ele conseguiu um cargo na Universidade do Chile.

Domeyko provavelmente não foi atraído nem por benefícios financeiros, nem pela possibilidade de viver em um país exótico. Ele queria explorar as riquezas minerais e a cordilheira - um verdadeiro paraíso para um geólogo. Ele pretendia passar vários meses no Chile, mas permaneceu por mais de cinco décadas. Ele deu aulas, começou com uma série de experimentos, após o quê, ele forneceria a teoria necessária. Em seu tempo livre, Domeyko explorou os Andes - por razões científicas, é claro.

Depois de trabalhar em uma escola secundária provincial em Coquimbo, ele se mudou para a capital ensolarada, onde encontrou emprego na Universidade do Chile. Ele logo foi nomeado reitor e permaneceria no cargo por 16 anos. Insatisfeito com seu sucesso como geólogo (embora tenha descoberto muitos recursos preciosos), ele reorganizou todo o sistema de ensino superior da instituição. Desde então, a universidade realizou pesquisas e forneceu instruções para os alunos, que assim aproveitam as oportunidades de aplicar seus conhecimentos em contextos práticos.

Bob Borowicz, o ambicioso e determinado fotógrafo de Poznań, veio ao Chile em 1951. Ele costumava dizer que o que o atraiu ali era a beleza das mulheres locais, mas ele podia estar brincando. Bob era conhecido por fazer piadas sobre tudo - até mesmo seu tempo passado em um campo de concentração nazista em Mauthausen.

Borowicz ganhou reconhecimento por seus retratos em preto e branco, além de mulheres envolvidas em várias atividades, com os rostos escondidos. Na década de 1960, documentou a pobreza, as crianças que moravam nas ruas e os mendigos que vieram à capital em busca de oportunidades de emprego. Bob recebeu vários prêmios de prestígio e adorou trabalhar como professor. Graças a ele, na década de 1970, a fotografia tornou-se um novo curso no Departamento de Belas Artes da Universidade do Chile.

Borowicz era conhecido por dizer aos seus alunos que o que importa é a capacidade de capturar o dia certo e trabalhar com luz natural, bem como estética e composição. Ele nunca aceitou fotografias com muitos detalhes, e se o modelo não tivesse uma faísca em seus olhos, ele cortaria as impressões com uma navalha.

Um dos primeiros alunos de Borowicz, Elisa Díaz Velasco, lembrou que durante as aulas, Bob era ao mesmo tempo exigente e engraçado - por exemplo, certa vez tirou as meias e os sapatos, posando com as pernas para o ar, ainda segurando a câmera. Ele morreu em 2009, e até o final, ele só tirou fotos com uma câmera analógica. Ele costumava dizer que "um humano moderno nunca é completo sem conhecer a fotografia".

Um avião em troca de uma bicicleta
Como poderia um escritor polaco, que vendeu todos os seus pertences para pagar a viagem à Guatemala (incluindo a famosa bicicleta em que ele desfilava pela França), sobreviver em um país com uma cultura completamente distinta? Andrzej Bobkowski encontrou uma solução para este problema.

Ele pegou cinco pedaços de papel carbono, uma caneta atômica e uma régua que ele gostava de mastigar, e então se trancou em seu quarto. Quando seu projeto foi concluído, ele foi para uma floresta de bambu para pegar alguns gravetos. Depois de um mês de escultura com uma faca de cozinha, o primeiro lote de aviões modelo 20-U estava pronto. Estes, ele vendeu em uma loja de brinquedos local - e é assim que seu negócio começou. Mais tarde, Bobkowski estabeleceu um clube de aeromodelismo, que competiu em eventos internacionais. O empreendimento florescente do escritor (embora nem sempre lucrativo) foi prejudicado por sua própria doença e morte.

Bobkowski não foi o único polaco que veio para a América Central motivado pelo desejo de se tornar um "vagabundo barulhento" - como explicou em suas cartas a Jarosław Iwaszkiewicz. No século 19, Gustaw Adolf Tempski - pintor, desenhista e aficionado por arte indiana - passou vários meses na Guatemala, onde Józef Warszewicz estava conduzindo sua pesquisa botânica.

Outros polacos notáveis ​​em sua história incluem Piątkowski (o primeiro nome é desconhecido), o designer e criador de um parque central, cemitério e vários edifícios públicos na capital, bem como Józef Leonard, um poliglota, poeta e professor (entre seus alunos estava o letrista nicaraguense Rubén Dario). Ambos participaram da Revolta de Janeiro, juntamente com Jan Łukasiewicz-Luka.

Mais tarde, Leonard obtém um diploma de arquitetura na Universidade de Paris, mudando-se para o Uruguai após o colapso da Comuna de Paris. Logo, Leonard tornou-se um inspetor de obras públicas em Montevidéu - onde projetou, entre muitos outros, o palácio presidencial, a avenida General Artigas, um seminário para mulheres e um hospital psiquiátrico.

Maria Rostworowska, uma notável historiadora peruana de origem polaca que escreveu monografias sobre os incas, também contribuiu para uma cultura híbrida latino-americana e polaca.

As pinturas de Krystyna Chałupczyńska são muito apreciadas na Colômbia, e a "Undivine Comedy " de Zygmunt Krasiński foi traduzida pela primeira vez na América Latina por Inez Lulueta, em colaboração com Anna Kipper.

Texto:Agnieszka Warnke
* graduada em filologia polaca e jornalismo e pós-graduada em gestão cultural.
 Tradução e adaptação para o português: Ulisses Iarochinski