Tradicionalmente primeiro de novembro em Cracóvia, neva! A previsão diz que vai chover amanhã. No Noroeste da Polônia, já andou nevando esta noite. Mas aqui em Cracóvia a semana foi de sol...sol de outono acompanhado de vento que derruba as folhas coloridas das árvores. Antes que o tempo mude...uma foto ainda ensolarada e com verde do Mosteiro dos Beneditinos no bairro de Tyniecka, as margens do rio Vístula...a poucos quilômetros do Przegorzały.
sexta-feira, 31 de outubro de 2008
Presidente polaco contra o Euro
Concurso: Centenário do Filme Polaco
O Instituto do Filme de Arte Polaco e a Filmoteca Nacional da Polônia promovem Concurso para comemorar o Centenário do Cinema Polaco. O regulamento e os critérios da competição exigem que os projetos-trabalhos concorrentes tenham como tema principal os cem anos do filme polaco, que promova o tema "História do Cinema Polaco", que esteja dirigido ao maior número de públicos, especialmente à juventudade e ao mundo acadêmico, tenha um formato atraente e conteúdo com altos valores cognitivos e estéticos e finalmente que aconteça em 2009.
Interessados em participar devem retirar o regulamento e formulário de participação na Filmoteca Nacional. O prazo para isto é de 3 novembro a 31 dezembro 2008. Para os que residem fora da capital polaca é possível solicitar regulamento e formulário pelo correio, através do endereço,
Filmoteki Narodowej, ul. Puławska 61, Warszawa 00-975 Polska. O resultado do concurso será anunciado em 31 de janeiro de 2009. Os vencedores têm garantido apoio financeiro da Filmoteca Nacional.
Interessados em participar devem retirar o regulamento e formulário de participação na Filmoteca Nacional. O prazo para isto é de 3 novembro a 31 dezembro 2008. Para os que residem fora da capital polaca é possível solicitar regulamento e formulário pelo correio, através do endereço,
Filmoteki Narodowej, ul. Puławska 61, Warszawa 00-975 Polska. O resultado do concurso será anunciado em 31 de janeiro de 2009. Os vencedores têm garantido apoio financeiro da Filmoteca Nacional.
quinta-feira, 30 de outubro de 2008
O artilheiro Lato agora é presidente
Depois de ter corrido o risco de desfiliação da FIFA, a Polônia, acaba de eleger o presidente da PZPN - Federação Polaca de Futebol, o maior jogador de sua história, Lato, o artilheiro da Copa do Mundo de 1974.
Depois do governo polaco ter destituído o presidente anterior da PZPN e empossado um nome de sua confiança, a FIFA-Federação Internacional de Futebol Associado, deu um ultimatum, ou o governo se retirava do assunto e deixava as entidades do futebol eleger um novo presidente, ou desligava a federação e a Polônia não continuaria a disputar as eliminatórias da Copa do Mundo de 2010 e nem promover a EuroCopa 2012.
Mas nesta tarde de quinta-feira, 29 de outubro, o grande Lato foi eleito presidente da PZPN. Boniek, outro dos grandes jogadores da história do futebol polaco, corria por fora, mas não foi desta vez para ele.
Grzegorz Lato nasceu em 8 de abril de 1950, em Malbork, Norte da Polônia. Recorde de convocações para a seleção polaca. Foram 95 entre 1971 e 1984; tendo marcado 42 gols, sendo o segundo artilheiro atrás apenas de Włodzimierz Lubański. Além da Copa de 74, quando foi artilheiro com sete gols, Lato também participou das Copas de 78 e 82. Também esteve nas campanhas vitoriosas da seleção olímpica da Polônia, conquistando as Medalha de Ouro na Olimpiada de 1972 e a de prata na de 1976. Grzegorz Lato jogou a maior parte da sua carreira na equipe do Stal Mielec, de uma pequena cidade do Sudeste da Polônia e conquistou pelo clube o campeonato polaco de 1973 e de 1976. Aos 30 anos obteve autorização da Federação, quando ainda vigorava o comunismo e e se transferiu para o K.S.C Lokeren da Béligica. Encerrou sua carreira no México, jogando entre 1982 e 83 pelo Atlante, tendo marcado 15 gols. Depois jogou ainda no Canadá, pelo Polonia Hamilton e numa equipe de veteranos em Hamilton, Ontário. Lato foi senador na Polônia de 2001 a 2005.
Depois do governo polaco ter destituído o presidente anterior da PZPN e empossado um nome de sua confiança, a FIFA-Federação Internacional de Futebol Associado, deu um ultimatum, ou o governo se retirava do assunto e deixava as entidades do futebol eleger um novo presidente, ou desligava a federação e a Polônia não continuaria a disputar as eliminatórias da Copa do Mundo de 2010 e nem promover a EuroCopa 2012.
Mas nesta tarde de quinta-feira, 29 de outubro, o grande Lato foi eleito presidente da PZPN. Boniek, outro dos grandes jogadores da história do futebol polaco, corria por fora, mas não foi desta vez para ele.
O artilheiro que destruiu a seleção do Zagalo de 1974
Grzegorz Lato nasceu em 8 de abril de 1950, em Malbork, Norte da Polônia. Recorde de convocações para a seleção polaca. Foram 95 entre 1971 e 1984; tendo marcado 42 gols, sendo o segundo artilheiro atrás apenas de Włodzimierz Lubański. Além da Copa de 74, quando foi artilheiro com sete gols, Lato também participou das Copas de 78 e 82. Também esteve nas campanhas vitoriosas da seleção olímpica da Polônia, conquistando as Medalha de Ouro na Olimpiada de 1972 e a de prata na de 1976. Grzegorz Lato jogou a maior parte da sua carreira na equipe do Stal Mielec, de uma pequena cidade do Sudeste da Polônia e conquistou pelo clube o campeonato polaco de 1973 e de 1976. Aos 30 anos obteve autorização da Federação, quando ainda vigorava o comunismo e e se transferiu para o K.S.C Lokeren da Béligica. Encerrou sua carreira no México, jogando entre 1982 e 83 pelo Atlante, tendo marcado 15 gols. Depois jogou ainda no Canadá, pelo Polonia Hamilton e numa equipe de veteranos em Hamilton, Ontário. Lato foi senador na Polônia de 2001 a 2005.
Stryjeńska no Museu Nacional
Até janeiro o Museu Nacional da Polônia, em Cracóvia, promove pela primeira vez uma exposição da artista polaca mais conhecida no mundo na área da ilustração. Zofia Stryjeńska, que nasceu em Cracóvia em 1891 e morreu em Genebra em 1976, já fazia furor com sua obra, na Paris de 1925, quando ganhou vários prêmios internacionais. Nesta ilustração, de 1928, propriedade do Museu Nacional da Polônia, em Varsóvia, Stryjeńska representa, "Żywioły Ogień i Woda dla poselstwa polskiego w Sofii" (Elementos de fogo e água para a delegação polaca em Sofia).
Outono de folhas coloridas
As árvores do meu quintal aqui em Cracóvia estão derramando folhas coloridas pelo chão...
quarta-feira, 29 de outubro de 2008
Buscador de origem na estrada
O próximo destino do buscador de origens em terras polacas é Żniatyn (pronúncia-se jiniátin), a cerca de 5 quilômetros da linha de fronteira com a atual Ucrânia (a milenar Rutênia). Lá tentarei encontrar os rastros de uma família que emigrou para o Paraná em meados de 1908 e foi se instalar na região de União da Vitória. Muito provavelmente embarcaram com passaporte austríacos, isto porque a localidade rural, que hoje pertence ao distrito de Dołhobyczów (doúrrobitchuf) e município de Hrubieszów (rrubiéchuf) era quase na fronteira da Galicia, província da ocupante Áustria e as terras ocupadas pela Rússia.
Paisagem atual dos campos entre Dołhobyczów e Żniatyn
Bilhetes aéreos com custo total
Foi colocar no blog as facilidades de se voar para Cracóvia com linhas de baixo preço, para ser supreendido hoje, com a notícia na imprensa polaca de que a partir da próxima os transportadores devem inforar as pessoas, que desejam comprar bilete aéreo, quanto estarão pagando no total pela passagem.
O vôo pela Cia. aérea polaca LOT de Varsóvia para Amsterdam ida e volta, saindo no dia 7 de novembro e voltando dia 17 custa atualmente 1184,08 zł, algo em torno de 911,74 reais . O problema é que o preço deste bilhete é apenas 664 zł.
O que ocorreu então com esta conta? Geralmente quando perguntados, as companhias alegam que são taxas aeroportuárias. Portanto, a partir de 31 de outubro todos os transportadores têm que apresentar detalhamente o custo e as taxas adicionais e apresentar o total. e não fazer propaganda de 600 e acabar vendendo por 1200.
A LOT, por incrível que possa parecer, em página na Internet informa que 60 zł é pelo aeroporto, 265,08 zł é do combustível e uma taxa ecológica cobrada na Holanda de 25 zł por cada bilhete. A norma é válida em todo o território da União Européia, os seja, dos 27 países que a compõe e está explicia no artigo 23.
Evidente que os custos de um aerporto para o outro variam e por isto um mesmo bilhete pode ser vendido por tarifa diferente para um mesmo trajeto, dependendo de onde vai subir ou descer. Por exemplo, estes 25 zł holandeses, são para pagar a poluição causada nos ventos que sopram sobre o país pelo combustível dos aviões que trafegam em seu espaço aéreo.
O vôo pela Cia. aérea polaca LOT de Varsóvia para Amsterdam ida e volta, saindo no dia 7 de novembro e voltando dia 17 custa atualmente 1184,08 zł, algo em torno de 911,74 reais . O problema é que o preço deste bilhete é apenas 664 zł.
O que ocorreu então com esta conta? Geralmente quando perguntados, as companhias alegam que são taxas aeroportuárias. Portanto, a partir de 31 de outubro todos os transportadores têm que apresentar detalhamente o custo e as taxas adicionais e apresentar o total. e não fazer propaganda de 600 e acabar vendendo por 1200.
A LOT, por incrível que possa parecer, em página na Internet informa que 60 zł é pelo aeroporto, 265,08 zł é do combustível e uma taxa ecológica cobrada na Holanda de 25 zł por cada bilhete. A norma é válida em todo o território da União Européia, os seja, dos 27 países que a compõe e está explicia no artigo 23.
Evidente que os custos de um aerporto para o outro variam e por isto um mesmo bilhete pode ser vendido por tarifa diferente para um mesmo trajeto, dependendo de onde vai subir ou descer. Por exemplo, estes 25 zł holandeses, são para pagar a poluição causada nos ventos que sopram sobre o país pelo combustível dos aviões que trafegam em seu espaço aéreo.
terça-feira, 28 de outubro de 2008
Voar até Cracóvia é fácil
Cracóvia pode ser visitada através das empresas de baixo custo desde cidades da Inglaterra e Irlanda e respectivos aeroportos. Tendo um pouco de sorte é possível reservar os bilhetes em dias que só se paga a taxa de embarque...o bilhete é grátis. Aproveite quando vier a Europa e estiver numa destas cidades...Cracóvia vai encantar e supreender, até bem mais que estas cidades conectadas pelas companhias áereas de baixo preço:
Belfast easyJet (www.easyjet.com)
Birmingham BMI Baby (www.bmibaby.com)
Bournemouth easyJet
Bristol easyJet
Cork CentralWings (centralwings.com)
Dublin Aer Lingus (www.aerlingus.com), Ryanair (ryanair.com), CentralWings
Edinburgh easyJet
Glasgow Prestwick Ryanair
Leeds Bradford Jet2 (www.jet2.com)
Liverpool Ryanair, easyJet
London Gatwick CentralWings, easyJet
London Luton easyJet
London Stansted Ryanair
Newcastle Jet2, easyJet
Nottingham East Midlands Ryanair
Shannon Ryanair
Além destas é possível a partir de Paris, Barcelona, Colonia, Berlim, Porto, Milão e muitas outras através das seguintes linhas áreas:
Código | Nome | Endereço | Telefone | ||
---|---|---|---|---|---|
EI | AerLingus | Al. Ujazdowskie 20 00-478 Warszawa Al. Ujazdowskie 20 00-478 Warszawa | Tel.: +48 (0) 22 626 84 02 Tel.: +48 (0) 22 626 84 02 | ||
AZ | Alitalia | ||||
OS | Austrian Airlines | Ul. Lubicz 23 31-503 Kraków Ul. Lubicz 23 31-503 Kraków | Tel.: 0 801 40 40 40 Tel.: +48 (0) 12 629 66 66 Tel.: 0 801 40 40 40 Tel.: +48 (0) 12 629 66 66 Biuro Kraków Airport: Tel.: +48 (0) 12 639 34 27 | ||
BA | British Airways | ul. Marszałkowska 76 00-517 Warszawa ul. Marszałkowska 76 00-517 Warszawa | Tel.: +48 (0) 22 529 90 00 Tel.: 0 800 44 11 592 Tel.: +48 (0) 22 529 90 00 Tel.: 0 800 44 11 592 Biuro Kraków Airport: Tel.: +48 (0) 12 285 50 33 | ||
SN | Brussels Airlines | Al. Jana Pawła II 23 00-854 Warszawa Al. Jana Pawła II 23 00-854 Warszawa | +48 (0) 22 650 39 99 +48 (0) 22 650 39 99 Biuro Kraków Airport: +48 (0) 12 639 34 23 | ||
OK | CSA Czech Airlines | Hotel Jan III. Sobieski Plac Artura Zawiszy 1 Hotel Jan III. Sobieski Plac Artura Zawiszy 1 02-025 Warszawa | +48 (0) 22 659 67 99 +48 (0) 22 659 67 99 Biuro Kraków Airport: +48 (0) 12 639 34 26 | ||
EZY | easyJet | London Luton Airport Bedfordshire, LU2 9LS London Luton Airport Bedfordshire, LU2 9LS United Kingdom | +44 870 6 000 000 +44 870 6 000 000 Biuro Kraków Airport: + 48 (0) 12 639 34 28 | ||
LY | EL-AL Israel Airlines | Al. Jerozolimskie 65/69 Warszawa Al. Jerozolimskie 65/69 Warszawa | Tel.: +48 (0) 22 630 66 16 Tel.: +48 (0) 22 630 66 16 | ||
IBE | Iberia | Tel.: +48 (0) 22 43 30 400 Tel.: +48 (0) 22 43 30 400 | |||
O2 | JetAir | ul. Radarowa 60 02-137 Warszawa ul. Radarowa 60 02-137 Warszawa | Tel.: +48 (0) 22 846 86 61 Tel.: +48 (0) 22 846 86 61 | ||
LO | LOT - Polish Airlines | Kraków Airport ul. kpt. M. Medweckiego 1 Kraków Airport ul. kpt. M. Medweckiego 1 | Tel.: +48 (0) 12 285 50 70 (kasa terminal T1) Tel.: +48 (0) 12 285 50 70 (kasa terminal T1) Tel.: 0 801 703 703 Tel.: +48 (0) 22 9572 (z telefonów komórkowych) | ||
LH | Lufthansa | Al. Jana Pawła II 29 00-867 Warszawa Al. Jana Pawła II 29 00-867 Warszawa | Tel.: +48 (0) 22 33 81 300 Tel.: 0 801 312 312 Tel.: +48 (0) 22 33 81 300 Tel.: 0 801 312 312 | ||
DY | Norwegian | Norwegian Air Shuttle Polska Sp. z o. o. ul. 17 Stycznia 32 Norwegian Air Shuttle Polska Sp. z o. o. ul. 17 Stycznia 32 02-148 Warszawa | Call Center Tel.: +48 (0) 22 529 38 20 Call Center Tel.: +48 (0) 22 529 38 20 | ||
FR | Ryanair | Dublin Airport, Co. Dublin Ireland Dublin Airport, Co. Dublin Ireland | Tel.: 0 300 30 30 33 Tel.: 0 300 30 30 33 Biuro Kraków Airport: Tel.: +48 (0) 12 639 31 89 | ||
SK | SAS | Al. Jana Pawła II 29 00-867 Warszawa Al. Jana Pawła II 29 00-867 Warszawa | Tel.: +48 (0) 22 8 500 500 Tel.: +48 (0) 22 8 500 500 | ||
NB | Sterling.dk | Sterling Airlines A/S Copenhagen Airport South Sterling Airlines A/S Copenhagen Airport South DK - 2791 Dragoer Denmark | Tel.: +45 70 33 33 70 Tel.: +45 70 33 33 70 | ||
TO | Transavia.com | Zone Orlytech 18 avenue Louis Bleriot Zone Orlytech 18 avenue Louis Bleriot 91781 WISSOUS Cedex - France | Tel.: +31 20 406 040 6 Tel.: +31 20 406 040 6 | ||
VE | Volareweb.com | Via Marsala 34/A 21013 Gallarate (VA) Via Marsala 34/A 21013 Gallarate (VA) Italy | Tel.: +39 091 255 10 12 Tel.: +39 091 255 10 12 |
Caricatura de Jerzy Flisac
Jerzy Flisak (1930 - 2008) (pronuncia-se iéje flissak) criador de posters e cartazes. Famoso na Polônia por seus desenhos, cartuns, charges satíricas. Nos anos de 1950 a 1953 estou arquitetura na Faculdade de Engenharia de Varsóvia. Fez seu "debut" em 1950 no semanário „Szpilki " no qual depois se tornou editor gráfico (1953 - 1955). Também foi diretor da revista mensal gráfica „Cinema no Mundo" (1955 - 1958). Sua criação alcança esferas diferentes de arte gráfica como o cartaz, livro de ilustração, desenho satírico e também cenografia e caricaturas animadas.
A fama foi adquirida através da imprensa com desenhos satíricos publicados entre outros no "Świecie", "Polsce", "Kulturze", "Świerszczyku". Também se ocupou de ilustrar livros para crianças („Merliry " de Gramatyka, „Szkolne aventura Pimpusia Sadełko ") e Tomików satírico. Criações importantes para cartazes de filmes comoTrzej panowie na śniegu", „Rzymskie wakacje", „Tęsknota", „Dziewczyna w hotelu", „Wiano", „Giuseppe w Warszawie", „W kraju Komanczów", „Jak rozpętałem II wojne; światowa".
Recebeu muitos prêmios como, Prêmio do Ministério de Cultura e Artes para criação satírica (1961), Prêmio de presidente do conselho de ministros (1985). Várias vezes recebeu prêmios das revistas "Szpilek" e do Museu de Caricaturas da Polônia.
A difícil busca pela origem do ancestral
Os diferentes territórios da Polônia ao longo dos séculos. Toda a área escura já foi Polônia um dia.
Recebo muitos pedidos de informação sobre como se processa a busca de certidões de nascimento, matrimônio ou óbito aqui na Polônia. Na maioria das vezes a pessoa nada, ou pouco sabe sobre seu ancestral. Como esta mensagem que recebi de um interessado:
O meu bisavô veio da Polônia para o Brasil com sua família mas não sabemos com certeza de onde e que ano ( pelo que contam, ele veio quando era bem pequeno, por volta do ano 1900 a 1910). Portanto teria que ser pesquisado estes documentos em toda a Polônia...
O que respondi a ele foi:
Antes de tudo peço que acesse minha pagina sobre pesquisa de dados e obtenção de cidadania polaca em http://www.ui.jor.br/polaco14.htm lá dou dicas e detalhes do processo. Depois se tiver interessado, ou se tiver ainda dúvidas, posso esclarecer por email, ou telefone. Atualmente resido em Cracóvia onde estudo... Assim fica fácil me deslocar até a localidade de teu ancestral. O serviço de busca é cobrado da seguinte forma: Somo as despesas de transporte de Cracóvia até o local das buscas, custos com os documentos (possivel tradução para polaco, expedição de segunda via no cartório e envio pelo correio pra você) e mais meu serviço.
Mas ele queria saber mais. Então retornei dizendo:
Acho que você precisa ler de novo se já não o fez sobre o que escrevi no site Saga dos Polacos.... Lá você poderá ler que a pesquisa, quem tem que começar a fazer é você e aí pelo Brasil... Primeiro ir a cartórios, cemitérios, conversar com parentes... Tirar suas conclusões e também conhecer um pouco da história da Polônia, no contexto das imigrações. Você vai começar a perceber que neste período que você cita, a maioria dos imigrantes saíram da parte ocupada pela Rússia, ou seja, o centro e o leste do atual território da Polônia, da Lituânia, da Bielorússia e da Ucrânia... Sim, porque grande parte destas terras eram da Polônia.
É impossível procurar rastros por toda a Polônia como você sugere. A Polônia, enquanto Estado (governo próprio, autônomo e independente) na época das imigrações não existia. E as três nações ocupantes não faziam registro de quem saia, ou se faziam isto não está mais na Polônia, mas em seus arquivos de origem.
Mas o Brasil tem registros de quem entrou e estes estão como te disse em cartórios, cemitérios e arquivos Estaduais além do Nacional no Rio de Janeiro... Você tem um grande trabalho pela frente se quer descobrir de onde eles vieram.... Eu só posso te ajudar quando você me fornecer o nome e sobrenome (com grafia em polaco) do ancestral com o nome e sobrenomes dos pais deste (com grafia em polaco), a localidade onde nasceu e a cidade grande mais próxima junto com o ano em que o ancestral nasceu (a data e o mês podem ser descobertos depois, aqui, nos livros conservados nas igrejas, cartórios e arquivos regionais e nacional).
Por favor, vá no cemitério onde ele está enterrado... Na lápide está a data de nascimento (a de morte não interessa nesse momento)... Depois vá no cartório da cidade onde está este cemitério... Faça um pesquisa profunda ali, pois terá certidões de nascimento, casamento, óbitos, compra e venda de imóveis, que podem ter registrado alguma coisa sobre teu ancestral.
Depois de toda esta busca vá ao Arquivo Nacional no Rio de Janeiro. Ali você terá a listagem dos passageiros dos navios, a listagem dos hóspedes da Ilha das Flores (onde os imigrantes ficavam em quarentena e esperavam para saber para que colônia e que terras receberiam)... E finalmente existem os arquivos da Polícia Federal dos Estados do Paraná e Rio Grande do Sul, que está guardados ali.... Nestes registros com certeza você encontrará o que é necessário para que se possa procurar aqui na Polônia a certidão de nascimento. Nome do ancestral, nome dos pais, nome da localidade e ano em que nasceu.
P.S. Este é um trabalho que você tem que fazer, nenhum advogado ou escritório de espertalhões fará por você. Até farão, cobrarão caro, mas a probabilidade de que não encontrem nada é muito grande.
O meu bisavô veio da Polônia para o Brasil com sua família mas não sabemos com certeza de onde e que ano ( pelo que contam, ele veio quando era bem pequeno, por volta do ano 1900 a 1910). Portanto teria que ser pesquisado estes documentos em toda a Polônia...
O que respondi a ele foi:
Antes de tudo peço que acesse minha pagina sobre pesquisa de dados e obtenção de cidadania polaca em http://www.ui.jor.br/polaco14.htm lá dou dicas e detalhes do processo. Depois se tiver interessado, ou se tiver ainda dúvidas, posso esclarecer por email, ou telefone. Atualmente resido em Cracóvia onde estudo... Assim fica fácil me deslocar até a localidade de teu ancestral. O serviço de busca é cobrado da seguinte forma: Somo as despesas de transporte de Cracóvia até o local das buscas, custos com os documentos (possivel tradução para polaco, expedição de segunda via no cartório e envio pelo correio pra você) e mais meu serviço.
Mas ele queria saber mais. Então retornei dizendo:
Acho que você precisa ler de novo se já não o fez sobre o que escrevi no site Saga dos Polacos.... Lá você poderá ler que a pesquisa, quem tem que começar a fazer é você e aí pelo Brasil... Primeiro ir a cartórios, cemitérios, conversar com parentes... Tirar suas conclusões e também conhecer um pouco da história da Polônia, no contexto das imigrações. Você vai começar a perceber que neste período que você cita, a maioria dos imigrantes saíram da parte ocupada pela Rússia, ou seja, o centro e o leste do atual território da Polônia, da Lituânia, da Bielorússia e da Ucrânia... Sim, porque grande parte destas terras eram da Polônia.
É impossível procurar rastros por toda a Polônia como você sugere. A Polônia, enquanto Estado (governo próprio, autônomo e independente) na época das imigrações não existia. E as três nações ocupantes não faziam registro de quem saia, ou se faziam isto não está mais na Polônia, mas em seus arquivos de origem.
Mas o Brasil tem registros de quem entrou e estes estão como te disse em cartórios, cemitérios e arquivos Estaduais além do Nacional no Rio de Janeiro... Você tem um grande trabalho pela frente se quer descobrir de onde eles vieram.... Eu só posso te ajudar quando você me fornecer o nome e sobrenome (com grafia em polaco) do ancestral com o nome e sobrenomes dos pais deste (com grafia em polaco), a localidade onde nasceu e a cidade grande mais próxima junto com o ano em que o ancestral nasceu (a data e o mês podem ser descobertos depois, aqui, nos livros conservados nas igrejas, cartórios e arquivos regionais e nacional).
Por favor, vá no cemitério onde ele está enterrado... Na lápide está a data de nascimento (a de morte não interessa nesse momento)... Depois vá no cartório da cidade onde está este cemitério... Faça um pesquisa profunda ali, pois terá certidões de nascimento, casamento, óbitos, compra e venda de imóveis, que podem ter registrado alguma coisa sobre teu ancestral.
Depois de toda esta busca vá ao Arquivo Nacional no Rio de Janeiro. Ali você terá a listagem dos passageiros dos navios, a listagem dos hóspedes da Ilha das Flores (onde os imigrantes ficavam em quarentena e esperavam para saber para que colônia e que terras receberiam)... E finalmente existem os arquivos da Polícia Federal dos Estados do Paraná e Rio Grande do Sul, que está guardados ali.... Nestes registros com certeza você encontrará o que é necessário para que se possa procurar aqui na Polônia a certidão de nascimento. Nome do ancestral, nome dos pais, nome da localidade e ano em que nasceu.
P.S. Este é um trabalho que você tem que fazer, nenhum advogado ou escritório de espertalhões fará por você. Até farão, cobrarão caro, mas a probabilidade de que não encontrem nada é muito grande.
segunda-feira, 27 de outubro de 2008
Polonia Warszawa é líder
No grande clássico do futebol polaco, disputado neste domingo em Varsóvia, venceu o Legia Warszawa (pronuncia-se: léguia varchava) por 2X1 o atual campeão Wisła Kraków (pronuncia-se: vissúa crácuf). E o jogador mais festejado pela imprensa foi Jan Mucha (pronuncia-se ian múrra) o goleiro do Legia que praticamente parou o goleador Paweł Brożek de Cracóvia. Álias foi ele que abriu o marcador aos 34min do 1º tempo. Marcaram para o Legia, B. Grzelak (aos 38min, 1º tempo) e T. Chinyama (aos 22min 2º tempo).
Apesar do resultado, a equipe do Polonia Warszawa ao vencer por 2 x 1 o GKS-Bełchatów, pela quarta vez na temporada assume a liderança da tabela.
Políticos defendem a Polônia?
domingo, 26 de outubro de 2008
Diferença horária mudou
As perguntas, neste domingo, mais comuns na Polônia são: "Que horas são agora? O relógio está marcando 11.06. Mudou o horário? Para mais ou para menos?" Semanas atrás a mudança, no Brasil, foi para o horário de verão, quando os relógios foram adiantados em uma hora, para aproveitar mais a luz do Sol no final da tarde. Pois aqui na Polônia, hemisfério Norte, os relógios foram atrasados à meia-noite deste domingo para o horário de inverno. Isto é para aproveitar melhor a luz do sol de manhã. A partir de agora até o final de março, as tardes aqui ficam mais curtas, o sol que ainda estava no céu às 22.30 em julho passado (verão), e até este sábado aparecendo às 19.00 horas, no final de novembro estará indo embora a partir das 15:30 da tarde... Às 16 horas, ou seja, a 4 da tarde cracoviana é escura no natal e no ano novo.
A diferença de fuso horário com o Brasil (horário oficial de Brasília) passa a ser de apenas 3 horas. Esta diferença vai aumentar no mês de março para 4 horas, quando acabar o horário de verão no Brasil e ficará maior em abril, quando acabar o horário de inverno polaco, teremos então 5 horas normais de fuso.
A diferença de fuso horário com o Brasil (horário oficial de Brasília) passa a ser de apenas 3 horas. Esta diferença vai aumentar no mês de março para 4 horas, quando acabar o horário de verão no Brasil e ficará maior em abril, quando acabar o horário de inverno polaco, teremos então 5 horas normais de fuso.
ENTÃO, AGORA TEMOS APENAS 3 HORAS DE DIFERENÇA A MAIS EM RELAÇÃO AO HORÁRIO OFICIAL BRASILEIRO DE VERÃO.
sábado, 25 de outubro de 2008
Portugal investe muito na Polônia
Já se foi o tempo, que a Polônia era de interesse apenas de brasileiros descendentes de polacos. A ligação com a pátria dos bisavôs sempre foi o maior atrativo de brasileiros para vir até aqui. As universidades sempre tiveram o maior cuidado com a questão da emigração para o Brasil. Até a entrada na União Européia, os poucos cursos em língua portuguesa nas universidades polacas era ensinado por brasileiros, ou por polacos que tinham aprendido e/ou estado no Brasil.
Agora os sotaque brasileiro vem perdendo espaço, não se sabe se por uma preferência, ou por ligações da União Européia, a verdade é que os portugueses já começam a aparecer mais que os brasileiros por aqui.
Mas não é só nessa área que as coisas estão mudando. Se existiam até há pouco tempo, uns 400 brasileiros na Polônia, segundo estimativa da Embaixada do Brasil em Varsóvia e nada de portugueses, estes agora, pelo menos em Cracóvia parecem ter superado os brasileiros. Se entre estudantes, ex-estudantes, conjugês de polacos, os brasileiros eram umas 30 pessoas, os portugueses já devem ter ultrapassado o número de 50 pessoas.
Na maioria "os gajos" são trabalhadores de empresas portuguesas. Isto por que, segundo Basílio Horta, presidente da Agência para o Investimento e Comércio Externo de Portugal (AICEP), "A Polônia é a Espanha do Leste". Horta, esteve meses atrás em Varsóvia, para o lançamento da Câmara de Comércio Luso-Polaca, composta por pelo menos 60 empresas portuguesas já instaladas na Polônia. Segundo ele, o país é o quarto destino em termos de investimento português e o maior em trocas comerciais na Europa Central. A investida lusa começou em já 1990, quando o grupo de distribuição Jerónimo Martins (JM) abriu sua primeira loja de supermercado, o Biodronka, hoje, a maior rede de supermercados da Polônia e chegou a mais de 60 empresas, dados de 2008.
Já em 2006, a Polônia captou 8% do investimento português no estrangeiro, o que corresponde a 359 milhões de euros, ficando apenas atrás dos Países Baixos, da Espanha e do Brasil, com 28, 20% e 11%, respectivamente, segundo a AICEP. Além do Biedronka, o Millennium Bank, o banco do BCP na Polônia, atingiu, em 2007, os maiores lucros de todos os tempos (121,8 milhões de euros).
A construtora Mota-Engil também bateu à porta dos donos da Biedronka, tendo consultado Soares dos Santos, presidente do conselho de administração, antes de arriscar. Hoje, eles são responsáveis pela construção de todas as auto-estradas européias que estão cruzando o país de Oeste a Leste, Sul a Norte. A empresa Payup, por exemplo, abriu suas portase, em fevereiro último, com a ajuda da Eurocash, grupo de distribuição português que comprou 49% do seu capital e presta seus serviços em 300 lojas. Agora, vai colocar, pela primeira vez, nas suas prateleiras produtos nacionais importados pela Atlantika, mais uma empresa portuguesa que vem para investir forte na na Polônia.
Vítor Pinto, vice-presidente da Câmara do Comércio, está disposto a fazer "lobbying junto às autoridades polacas" para facilitar a vida das empresas portuguesas. Diz que vai apelar para se modificar a lei de licenciamento comercial, que não permite investir em lojas de grande porte e encomendar um estudo sobre o potencial de energias renováveis, setor em que dois grupos portugueses já operam na Polônia, a Eviva e a Infusion.
Agora os sotaque brasileiro vem perdendo espaço, não se sabe se por uma preferência, ou por ligações da União Européia, a verdade é que os portugueses já começam a aparecer mais que os brasileiros por aqui.
Mas não é só nessa área que as coisas estão mudando. Se existiam até há pouco tempo, uns 400 brasileiros na Polônia, segundo estimativa da Embaixada do Brasil em Varsóvia e nada de portugueses, estes agora, pelo menos em Cracóvia parecem ter superado os brasileiros. Se entre estudantes, ex-estudantes, conjugês de polacos, os brasileiros eram umas 30 pessoas, os portugueses já devem ter ultrapassado o número de 50 pessoas.
Na maioria "os gajos" são trabalhadores de empresas portuguesas. Isto por que, segundo Basílio Horta, presidente da Agência para o Investimento e Comércio Externo de Portugal (AICEP), "A Polônia é a Espanha do Leste". Horta, esteve meses atrás em Varsóvia, para o lançamento da Câmara de Comércio Luso-Polaca, composta por pelo menos 60 empresas portuguesas já instaladas na Polônia. Segundo ele, o país é o quarto destino em termos de investimento português e o maior em trocas comerciais na Europa Central. A investida lusa começou em já 1990, quando o grupo de distribuição Jerónimo Martins (JM) abriu sua primeira loja de supermercado, o Biodronka, hoje, a maior rede de supermercados da Polônia e chegou a mais de 60 empresas, dados de 2008.
Já em 2006, a Polônia captou 8% do investimento português no estrangeiro, o que corresponde a 359 milhões de euros, ficando apenas atrás dos Países Baixos, da Espanha e do Brasil, com 28, 20% e 11%, respectivamente, segundo a AICEP. Além do Biedronka, o Millennium Bank, o banco do BCP na Polônia, atingiu, em 2007, os maiores lucros de todos os tempos (121,8 milhões de euros).
A construtora Mota-Engil também bateu à porta dos donos da Biedronka, tendo consultado Soares dos Santos, presidente do conselho de administração, antes de arriscar. Hoje, eles são responsáveis pela construção de todas as auto-estradas européias que estão cruzando o país de Oeste a Leste, Sul a Norte. A empresa Payup, por exemplo, abriu suas portase, em fevereiro último, com a ajuda da Eurocash, grupo de distribuição português que comprou 49% do seu capital e presta seus serviços em 300 lojas. Agora, vai colocar, pela primeira vez, nas suas prateleiras produtos nacionais importados pela Atlantika, mais uma empresa portuguesa que vem para investir forte na na Polônia.
Vítor Pinto, vice-presidente da Câmara do Comércio, está disposto a fazer "lobbying junto às autoridades polacas" para facilitar a vida das empresas portuguesas. Diz que vai apelar para se modificar a lei de licenciamento comercial, que não permite investir em lojas de grande porte e encomendar um estudo sobre o potencial de energias renováveis, setor em que dois grupos portugueses já operam na Polônia, a Eviva e a Infusion.
P.S. E o Brasil, hein? A APEX- Associação dos Produtores e Exportadores brasileiros recebeu um Pavilhão do governo Lula em Varsóvia e ainda conta com apenas uma funcionária. Comprar feijão preto, chá-mate, guaraná, chimarrão (tem muito estudante gaúcho aqui), pinga, café é praticamente impossível...Nos poucos lugares onde existe é porque o dono do local foi na Alemanha, ou Holanda comprar em lojas de brasileiros.
Ironia russa sobre Katyń
Foto: Jerzy Dudek
Os russos tentam explicar os crimes cometidos contra os soldados polacos nas florestas de Katyń durante a segunda guerra mundial. "Alguns oficiais polacos mortos em Katyń poderiam ser espiões, guerrilheiros e terroristas", afirmou o promotor militar russo nesta sexta-feira.
Um dos promotores, Igor Blizjejew, discutiu no tribunal de Moscou, que não se pode reabilitar todos os oficiais polacos assassinados. Existem argumentos que permitem classificá-los como espiões, guerilheiros e terroristas. O promotor público pediu também atenção para o fato de que o exército polaco planejava atacar a Rússia. Somando, não se tem provas, de que eles tenham sido assassinados, mas apenas de que sumiram de suas famílias.
Um dos promotores, Igor Blizjejew, discutiu no tribunal de Moscou, que não se pode reabilitar todos os oficiais polacos assassinados. Existem argumentos que permitem classificá-los como espiões, guerilheiros e terroristas. O promotor público pediu também atenção para o fato de que o exército polaco planejava atacar a Rússia. Somando, não se tem provas, de que eles tenham sido assassinados, mas apenas de que sumiram de suas famílias.
P.S. Vão ser irônicos assim lá na casa do Stalin, do Putin....
sexta-feira, 24 de outubro de 2008
China abre as portas para Polônia
Em sua visita oficial a China o chefe de governo da Polônia, primeiro-ministro Donald Tusk ouviu do também premier Wen Jiabao que a China desbloqueia a entrada dos produtos animais polacos no mercado de seu país. Por sua vez, Tusk disse que o comércio bilateral com a China será tratado de forma prioritária.
Os chineses também estão interessados em comprar tratores agrícolas e componentes elétricos da Polônia.
Os chineses também estão interessados em comprar tratores agrícolas e componentes elétricos da Polônia.
O rei era homossexual?
Władysław Warneńczyk. Foto: Wikipedia
O rei polaco Władysław Warneńczyk foi gay? Os organizadores das comemorações do aniversário do rei garantem que sim. Os historiadores têm dúvidas. Não ousam dizer que não era. Afinal faz tanto tempo, não?
Por isso o prefeito de Cracóvia já mandou avisar aos organizadores da festa que não irá estar presente nas comemorações da Juventude SdPl com a Sociedade Internacional de Gays e Lésbicas (ILGCN).
No dia 31 de outubro no Rynek Główny (Praça do Mercado Central) ou na Brama Floriańska (Portas Medievais da cidade da rua Florianska) acontecerá a apresentação "Gejowskie miłostki króla" (gueióvsqui miuóstqui crula - amores gays do rei). Depois do espetáculo, os organizadores planejam uma marcha até o Castelo de Wawel para colocarem flores no túmulo do rei.
A idéia dos organizadores com o evento é mostrar que séculos atrás, a Polônia, já garantia liberdade as minorias sexuais. "Hoje o mundo nos vê como homófobos, enquanto a história mostra, que este foi o único país no mundo onde não houve pena de morte por causa da orientação sexual de seus nacionais", sublinha Łukasz Pałucki da ILGCN.
Em defesa da tese de que o rei teria sido homossexual, Sergiusz Wróblewski, historiador de Poznań, diz que "de acordo com os escritos de Jan Długosz - o grande historiador da História da Polônia - e um documentot i papal sobre a batalha de Warna, pode-se vislumbrar que o rei tinha preferências homosexuais". Por outra parte, Janusz Sroka, do Instituto de História da Universidade Iaguielônia de Cracóvia esclarece que "Jan Długosz em seus textos escreve que - o rei -tinha um comportamento obsceno e asqueroso - mas não diz que isto era uma preferência sexual. O rei realmente tinha um mal comportamento, mas as crônicas de Długosz não são claras neste aspecto".
Concluindo, Łukasz Pałucki, diz que não é esta a questão se ele foi gay ou não, o que importa é que "esta comemoração tem um caráter simbólico de que Cracóvia é uma cidade das diferenças".
Por isso o prefeito de Cracóvia já mandou avisar aos organizadores da festa que não irá estar presente nas comemorações da Juventude SdPl com a Sociedade Internacional de Gays e Lésbicas (ILGCN).
No dia 31 de outubro no Rynek Główny (Praça do Mercado Central) ou na Brama Floriańska (Portas Medievais da cidade da rua Florianska) acontecerá a apresentação "Gejowskie miłostki króla" (gueióvsqui miuóstqui crula - amores gays do rei). Depois do espetáculo, os organizadores planejam uma marcha até o Castelo de Wawel para colocarem flores no túmulo do rei.
A idéia dos organizadores com o evento é mostrar que séculos atrás, a Polônia, já garantia liberdade as minorias sexuais. "Hoje o mundo nos vê como homófobos, enquanto a história mostra, que este foi o único país no mundo onde não houve pena de morte por causa da orientação sexual de seus nacionais", sublinha Łukasz Pałucki da ILGCN.
Em defesa da tese de que o rei teria sido homossexual, Sergiusz Wróblewski, historiador de Poznań, diz que "de acordo com os escritos de Jan Długosz - o grande historiador da História da Polônia - e um documentot i papal sobre a batalha de Warna, pode-se vislumbrar que o rei tinha preferências homosexuais". Por outra parte, Janusz Sroka, do Instituto de História da Universidade Iaguielônia de Cracóvia esclarece que "Jan Długosz em seus textos escreve que - o rei -tinha um comportamento obsceno e asqueroso - mas não diz que isto era uma preferência sexual. O rei realmente tinha um mal comportamento, mas as crônicas de Długosz não são claras neste aspecto".
Concluindo, Łukasz Pałucki, diz que não é esta a questão se ele foi gay ou não, o que importa é que "esta comemoração tem um caráter simbólico de que Cracóvia é uma cidade das diferenças".
Curitiba e Varsóvia: as mais seguras
Curitiba está entre as 65 cidades mais importantes dos países emergentes. De acordo com o estudo feito pela MasterCard, a capital paranaense é a mais segura do Brasil e a quarta do mundo entre as cidades pesquisadas. Enquanto Varsóvia é a mais segura da Polônia e a segunda no mundo. Por ordem, segundo a MasterCard: Budapeste na Húngria, Varsóvia na Polônia, Montevidéu no Uruguai e Curitiba no Brasil.
O estudo leva em consideração diversos índices que analisam características macroeconômicas e financeiras de cidades em países emergentes. O objetivo é definir as 65 metrópoles mais importantes para a economia mundial.
Outras quatro cidades brasileiras também foram citadas. São Paulo é a mais bem posicionada, entre elas, em 12º lugar. Depois aparecem o Rio de Janeiro, na 36ª colocação, Brasília, que ficou em 42º e Recife, em 47º.
Ao todo, oito áreas com mais de 100 indicadores foram pesquisados. Curitiba foi a cidade brasileira melhor posicionada no quesito risco e segurança.
Segundo Carlos Fonseca, líder de planejamento e inteligência de mercados para a América Latina e Caribe da MasterCard, o resultado final foi baseado em cinco pontos diferentes, e não apenas em dados de segurança pública.
Neste quesito foram analisados a percepção de um governo democrático, os avisos que os turistas recebem antes de vir para a cidade, acidentes naturais, a liberdade política e social e o sistema político. O Brasil é o país latino americano que mais teve cidades citadas no estudo.
O estudo leva em consideração diversos índices que analisam características macroeconômicas e financeiras de cidades em países emergentes. O objetivo é definir as 65 metrópoles mais importantes para a economia mundial.
Outras quatro cidades brasileiras também foram citadas. São Paulo é a mais bem posicionada, entre elas, em 12º lugar. Depois aparecem o Rio de Janeiro, na 36ª colocação, Brasília, que ficou em 42º e Recife, em 47º.
Ao todo, oito áreas com mais de 100 indicadores foram pesquisados. Curitiba foi a cidade brasileira melhor posicionada no quesito risco e segurança.
Segundo Carlos Fonseca, líder de planejamento e inteligência de mercados para a América Latina e Caribe da MasterCard, o resultado final foi baseado em cinco pontos diferentes, e não apenas em dados de segurança pública.
Neste quesito foram analisados a percepção de um governo democrático, os avisos que os turistas recebem antes de vir para a cidade, acidentes naturais, a liberdade política e social e o sistema político. O Brasil é o país latino americano que mais teve cidades citadas no estudo.
quinta-feira, 23 de outubro de 2008
Filme polaco em São Paulo
O Clube de Discussão de Filmes da Casa Sanguszko de Cultura "Polonesa" de São Paulo está promovendo a projeção do filme “Rysa” (risco) produção polaca de 2008 e dirigido por Michał (mirrau) Rosa. (www.rysa-film.pl). O filme é falado em polaco com legendas em inglês e legendas eletrônicas em português. Após a projeção os presentes poderão conversar com o diretor Rosa e com o produtor Dariusz Sidor.
O filme conta com as atrizes Jadwiga Jankowska-Cieslak, Ewa Telega, Mirosława Marcheluk entre outros. Recebeu três premiações no festival do Filme polaco para melhor roteiro, de Michał Rosa, menções honrosas para Jadwiga Cieslak e Krzysztof Stroiński.
O filme é uma produção de Filmcontract Ltda. em co-produção de Televisão Polaca - TVP S.A., do Estúdio do filme documentário e ficção polaco - WFDiF - em asociação com o Instituto do filme Polaco - PISF.
O filme conta uma história muito simples. E é tradicional. Um casal tem vivido junto alegremente por muitos anos. A vida teve seus altos e baixos, mas eles sobreviveram apoiando e respeitando um ao outro. De repente algo lança uma sombra em cima da relação, uma suposta colaboração de um deles com a polícia secreta. Eles não são capazes de lidar com isso, que volta como um risco numa superfície brilhante. Como uma onda devolvendo o pecado original no matrimônio. O diretor diz que "eu observo pessoas mais que mecanismos. Eu estou contando a história porque quero entender antes de dar o meu veredicto. Estou perguntando qual a necessidade de balancear os anos de boa vida em conjunto oposição a uma mentira desleal. Estou perguntando o que fazer com todas as dúvidas que aumentam em nós e crescem como uma bola de neve ladeira abaixo; absorvendo tudo e levando à desintegração.”
O filme conta com as atrizes Jadwiga Jankowska-Cieslak, Ewa Telega, Mirosława Marcheluk entre outros. Recebeu três premiações no festival do Filme polaco para melhor roteiro, de Michał Rosa, menções honrosas para Jadwiga Cieslak e Krzysztof Stroiński.
O filme é uma produção de Filmcontract Ltda. em co-produção de Televisão Polaca - TVP S.A., do Estúdio do filme documentário e ficção polaco - WFDiF - em asociação com o Instituto do filme Polaco - PISF.
O filme conta uma história muito simples. E é tradicional. Um casal tem vivido junto alegremente por muitos anos. A vida teve seus altos e baixos, mas eles sobreviveram apoiando e respeitando um ao outro. De repente algo lança uma sombra em cima da relação, uma suposta colaboração de um deles com a polícia secreta. Eles não são capazes de lidar com isso, que volta como um risco numa superfície brilhante. Como uma onda devolvendo o pecado original no matrimônio. O diretor diz que "eu observo pessoas mais que mecanismos. Eu estou contando a história porque quero entender antes de dar o meu veredicto. Estou perguntando qual a necessidade de balancear os anos de boa vida em conjunto oposição a uma mentira desleal. Estou perguntando o que fazer com todas as dúvidas que aumentam em nós e crescem como uma bola de neve ladeira abaixo; absorvendo tudo e levando à desintegração.”
Jadwiga Jankowska-Cieslak
Para o crítico de cinema do mais importante jornal polaco, Gazeta Wyborcza, Jerzy Armata trata-se "Um dos melhores filmes polacos dos últimos anos".
O filme já foi apresentado em agosto passado, no "Giornate degli Autori - Venice Days", na Itália e estará na 32a. Mostra Internacional de Cinema de São Paulo.
O evento ocorre no dia 25 de outubro, próximo sábado, a partir das 17h00 na Rua Prof. João Arruda, 440 – Sumaré – São Paulo.
O evento ocorre no dia 25 de outubro, próximo sábado, a partir das 17h00 na Rua Prof. João Arruda, 440 – Sumaré – São Paulo.
Moeda polaca em queda livre
Mais de meio milhão de polacos, que economizaram em moeda estrangeira, tem motivos para estarem com dor de cabeça. A cotação do złoty não para de subir em relação ao Euro e Dolar. Em algumas horas da última segunda-feira para a manhã de quarta-feira, a moeda polaca perdeu 27 groszy (grochi - centavos) em relação ao Euro e 25 groszy ao franco suíco. Queda de 6 – 9%. Ten, Quem a um ano atrás contraiu um crédito de 300 mil zł para ser pago em 30 anos, cotado em franco suíço, terá agora que pagar uma taxa de 200 zł a mais do que o ano passado.
O problema do crédito atinge alguns milhares de polacos. Segundo dados do NBP são mais de um milhão e duzentas mil pessoas nessa situação.
Com o Euro custando 3,81 zł, franco suíço 2,56 zł e debilitando também as moedas russas e húngaras como resultado da crise mundial, o złoty se desvaloriza a cada dia. Para se ter uma idéia antes do estouro dos bancos estadunidenses a cotação chegou próxima a paridade 1 Euro 3 złoty.
O vizinho banco central da Húngria acusa uma queda de sua moeda em 15% desde o início de outubro.
O problema do crédito atinge alguns milhares de polacos. Segundo dados do NBP são mais de um milhão e duzentas mil pessoas nessa situação.
Com o Euro custando 3,81 zł, franco suíço 2,56 zł e debilitando também as moedas russas e húngaras como resultado da crise mundial, o złoty se desvaloriza a cada dia. Para se ter uma idéia antes do estouro dos bancos estadunidenses a cotação chegou próxima a paridade 1 Euro 3 złoty.
O vizinho banco central da Húngria acusa uma queda de sua moeda em 15% desde o início de outubro.
Assinar:
Postagens (Atom)