terça-feira, 4 de novembro de 2008

Buscador de origens viajando

Igreja de Zniatyn do seculo 17

Desta vez estou percorrendo a linha de fronteira entre Polonia e Ucrania.... Budynin, Zniatyn, Hulcze, Liwcze, Sulimow, Dolhobyczow....de longe uns 2 km vi do outro lado da fronteira a cidade de Sokal, na Ucrania... a guarda de froteira passa o tempo todo pela estradinha que liga as cidades polacas onde busca encontrar ancestrais da familia Ostrowski... boa sorte para mim e os descendentes Ostrowski brasileiros...

domingo, 2 de novembro de 2008

Dia das Almas na Polônia

Foto: AG

Os cemitérios polacos no Dia de Todos os Santos, primeiro de novembro é mais concorrido que o Dia dos Mortos (ou das almas, como é chamado na Polônia). Os polacos passaram a noite de sábado para domingo rezando nos cemitérios.

Ambos os dias são comemorados desde o século 10 pela Igreja católica Apostólica Romana. Antes disto o dia dos Mortos eram comemorado em outra data como uma comemoração pagã.

Depois da segunda guerra mundial, com o novo mapa saido da cabeça do soviético Józef Stalin, os polacos foram realocados na quase maioria das vezes de um lado para outro, quem estava no Leste e perdeu suas terras para a criação da Ucrânia como um grande país soviético, dando aos antigos rutenos terras que eram dos polacos, foram parar no extremo Oeste. Assim pessoas que estão residindo em Sczeczyn (no Noroeste do atual território da Polônia) se deslocam até Rzeszów (jéchuf) para orar nos túmulos dos seus que ficaram para trás. Num percusrso de mais de mil quilômetros. De algumas cidades da Polônia partiram neste fim de semana excursões para os cemitérios da cidade de Lwów (Lviv) que hoje estão na Ucrânia. Outras foram para Vilno, na Lituânia, pois ambas cidades milenarmente sempre foram polacas e não só nos últimos 60 anos que deixaram de ser por imposição dos vencedores da Segunda Guerra Mundial. Stalin impôs e ingleses, franceses, brasileros e Norte-americanos aceitaram.

Talvez por isto o finados é mais longo do que os países vizinhos e muitos outros países no mundo,l como por exemplo o próprio Brasil. A história Polônia, como talvez, em nenhum outro lugar, impõe tradições e costumes únicos.

sábado, 1 de novembro de 2008

Finados na Polônia é à noite

Foto: Ulisses Iarochinski

Milhares de castiçais de vidros coloridos contendo velas ficaram iluminados já nesta noite de sexta-feira para sábado. Os polacos tem por tradição rezar pelos mortos no finados durante a noite. Durante o dia limpam os túmulos, colocam flores e estes castiçais de vidro e apenas de noite voltam em família, com crianças e todos para rezar e homenagear seus mortos. A foto é no Cemitério Rakowicki de Cracóvia, o maior da cidade e o segundo do país. Nele estão enterrados grande parte dos heróis, artistas e personalidades da nação, como o pintor Jan Matejko, o diretor teatral Tadeusz Kantor e os pais do Papa João Paulo II, Emilia e Edmund Wojtyła.
A Polônia este fim de semana, ou está nas estradas (viajando) ou nos cemitérios, dos grandes da cidades aos pequenos do sertão, onde sempre ao lado de uma igreja há um campo santo. também na Polônia está o maior cemitério sem tumbas de todo o mundo: Auschwitz-Birkenau.

O maior cemitério sem tumbas do mundo: Auschwitz Birkenau. Foto Ulisses Iarochinski

Villa Decius: Troféu Sérgio Vieira de Mello

O Embaixador brasileiro na Polônia, Carlos Alberto Simas Magalhães, entrega o troféu Sérgio Vieira de Mello, a senhora Krystyna Pryjomko-Serafin. Foto:P. Mazur

Pela quinta vez consecutiva a Associação Villa Decius de Cracóvia realiza sua premiação internacional denominada Embaixador Sérgio Vieira de Mello, alto comissário das Nações Unidas, morto em atentado no Iraque.
O prêmio com o nome do diplomata brasileiro é concedido a organizações e pessoas que contribuem especialmente para coexistência pacífica das sociedades, religiões e culturas.
A cerimônia deste ano acontceu no último dia 16 de outubro, precedida da conferência internacional "Metas milenares da Cultura?"
O troféu Sérgio Vieira de Mello este ano foi concedido para a senhora Krystyna Pryjomko-Serafin, na categoria pessoal. Ela criou a Fundação Casa São Gabriel de Shiefild, que coopera com a Fundação Centro de Desenvolvimento e Cooperação, que por sua vez, ocupa-se do Centro Residência Educacional para Filhos de Prisioneiros de Instituições Penais em Arushy, na Tanzania.
Na categoria organizações, o prêmio foi para Fundação Helsinqui do Direitos Humanos.
Estiveram presentes na cerimônia o representante da Presidência da República da Polônia, o Embaixador do Brasil, o Embaixador da Suécia, Alto-Comissário das Nações Unidas para os Refugiados, consulados e organizações ligadas a defesa dos direitos humanos.
A Associação Villa Decius foi fundada em 1995, por representantes do mundo das ciências, economia e cultura como o objetivo de servir ao dialogo internacional de culturas. Entre suas metas principais está o desenvolvimento de atividades para um instituto de estudos avançados, proteger a tradição da Villa Decius e desenvolver um fórum para a cooperação nas áreas culturais e econômicas.
Foto: J. Jastrzębski

A associação ocupa um antigo palácio cracoviano de 1535, construído pelo húngaro Jost Ludwig Dietz. Para a construção, ele contratou três arquitetos italianos, Giovanni Cini de Siena, Zenobius Gianotti de Roma e Filippo de Fiesole. Localizado no bairro de Sowiniec, em meio a um grande parque renascentista e muito próximo da Montanha e Bosque do Przegorzały e do Zoológico de Cracóvia.

sexta-feira, 31 de outubro de 2008

Os últimos momentos do outono

Tradicionalmente primeiro de novembro em Cracóvia, neva! A previsão diz que vai chover amanhã. No Noroeste da Polônia, já andou nevando esta noite. Mas aqui em Cracóvia a semana foi de sol...sol de outono acompanhado de vento que derruba as folhas coloridas das árvores. Antes que o tempo mude...uma foto ainda ensolarada e com verde do Mosteiro dos Beneditinos no bairro de Tyniecka, as margens do rio Vístula...a poucos quilômetros do Przegorzały.

Foto: Ulisses Iarochinski

Presidente polaco contra o Euro


A manchete principal do jornal Gazeta Wyborcza, desta sexta-feira, 31 de outubro de 2008, diz "O Presidente está atrás do euro, até mesmo contra." E acima da foto principal com o título: "Mais polacos no Afeganistão".

Nas sepulturas distantes os mais próximos

A manchete principal do jornal Rzeczpospolita, desta sexta-feira, 31 de outubro de 2008, informa que: "E agora 4 anos com Lato" e o segundo título:" Nas distantes sepulturas os próximos".

Concurso: Centenário do Filme Polaco


O Instituto do Filme de Arte Polaco e a Filmoteca Nacional da Polônia promovem Concurso para comemorar o Centenário do Cinema Polaco. O regulamento e os critérios da competição exigem que os projetos-trabalhos concorrentes tenham como tema principal os cem anos do filme polaco, que promova o tema "História do Cinema Polaco", que esteja dirigido ao maior número de públicos, especialmente à juventudade e ao mundo acadêmico, tenha um formato atraente e conteúdo com altos valores cognitivos e estéticos e finalmente que aconteça em 2009.

Interessados em participar devem retirar o regulamento e formulário de participação na Filmoteca Nacional. O prazo para isto é de 3 novembro a 31 dezembro 2008. Para os que residem fora da capital polaca é possível solicitar regulamento e formulário pelo correio, através do endereço,

Filmoteki Narodowej, ul. Puławska 61, Warszawa 00-975 Polska. O resultado do concurso será anunciado em 31 de janeiro de 2009. Os vencedores têm garantido apoio financeiro da Filmoteca Nacional.

quinta-feira, 30 de outubro de 2008

O artilheiro Lato agora é presidente

Lato, eleito presidente da Federação Polaca de Futebol

Depois de ter corrido o risco de desfiliação da FIFA, a Polônia, acaba de eleger o presidente da PZPN - Federação Polaca de Futebol, o maior jogador de sua história, Lato, o artilheiro da Copa do Mundo de 1974.
Depois do governo polaco ter destituído o presidente anterior da PZPN e empossado um nome de sua confiança, a FIFA-Federação Internacional de Futebol Associado, deu um ultimatum, ou o governo se retirava do assunto e deixava as entidades do futebol eleger um novo presidente, ou desligava a federação e a Polônia não continuaria a disputar as eliminatórias da Copa do Mundo de 2010 e nem promover a EuroCopa 2012.
Mas nesta tarde de quinta-feira, 29 de outubro, o grande Lato foi eleito presidente da PZPN. Boniek, outro dos grandes jogadores da história do futebol polaco, corria por fora, mas não foi desta vez para ele.


O artilheiro que destruiu a seleção do Zagalo de 1974

Grzegorz Lato
nasceu em 8 de abril de 1950, em Malbork, Norte da Polônia. Recorde de convocações para a seleção polaca. Foram 95 entre 1971 e 1984; tendo marcado 42 gols, sendo o segundo artilheiro atrás apenas de Włodzimierz Lubański. Além da Copa de 74, quando foi artilheiro com sete gols, Lato também participou das Copas de 78 e 82. Também esteve nas campanhas vitoriosas da seleção olímpica da Polônia, conquistando as Medalha de Ouro na Olimpiada de 1972 e a de prata na de 1976. Grzegorz Lato jogou a maior parte da sua carreira na equipe do Stal Mielec, de uma pequena cidade do Sudeste da Polônia e conquistou pelo clube o campeonato polaco de 1973 e de 1976. Aos 30 anos obteve autorização da Federação, quando ainda vigorava o comunismo e e se transferiu para o K.S.C Lokeren da Béligica. Encerrou sua carreira no México, jogando entre 1982 e 83 pelo Atlante, tendo marcado 15 gols. Depois jogou ainda no Canadá, pelo Polonia Hamilton e numa equipe de veteranos em Hamilton, Ontário. Lato foi senador na Polônia de 2001 a 2005.

Stryjeńska no Museu Nacional


Até janeiro o Museu Nacional da Polônia, em Cracóvia, promove pela primeira vez uma exposição da artista polaca mais conhecida no mundo na área da ilustração. Zofia Stryjeńska, que nasceu em Cracóvia em 1891 e morreu em Genebra em 1976, já fazia furor com sua obra, na Paris de 1925, quando ganhou vários prêmios internacionais. Nesta ilustração, de 1928, propriedade do Museu Nacional da Polônia, em Varsóvia, Stryjeńska representa, "Żywioły Ogień i Woda dla poselstwa polskiego w Sofii" (Elementos de fogo e água para a delegação polaca em Sofia).

Outono de folhas coloridas

Przegorzaly/ Cracóvia. Foto: Ulisses Iarochinski

As árvores do meu quintal aqui em Cracóvia estão derramando folhas coloridas pelo chão...

quarta-feira, 29 de outubro de 2008

Buscador de origem na estrada


O próximo destino do buscador de origens em terras polacas é Żniatyn (pronúncia-se jiniátin), a cerca de 5 quilômetros da linha de fronteira com a atual Ucrânia (a milenar Rutênia). Lá tentarei encontrar os rastros de uma família que emigrou para o Paraná em meados de 1908 e foi se instalar na região de União da Vitória. Muito provavelmente embarcaram com passaporte austríacos, isto porque a localidade rural, que hoje pertence ao distrito de Dołhobyczów (doúrrobitchuf) e município de Hrubieszów (rrubiéchuf) era quase na fronteira da Galicia, província da ocupante Áustria e as terras ocupadas pela Rússia.

Paisagem atual dos campos entre Dołhobyczów e Żniatyn

Bilhetes aéreos com custo total

Foto: Piotr Guzik

Foi colocar no blog as facilidades de se voar para Cracóvia com linhas de baixo preço, para ser supreendido hoje, com a notícia na imprensa polaca de que a partir da próxima os transportadores devem inforar as pessoas, que desejam comprar bilete aéreo, quanto estarão pagando no total pela passagem.
O vôo pela Cia. aérea polaca LOT de Varsóvia para Amsterdam ida e volta, saindo no dia 7 de novembro e voltando dia 17 custa atualmente 1184,08 zł, algo em torno de 911,74 reais . O problema é que o preço deste bilhete é apenas 664 zł.
O que ocorreu então com esta conta? Geralmente quando perguntados, as companhias alegam que são taxas aeroportuárias. Portanto, a partir de 31 de outubro todos os transportadores têm que apresentar detalhamente o custo e as taxas adicionais e apresentar o total. e não fazer propaganda de 600 e acabar vendendo por 1200.
A LOT, por incrível que possa parecer, em página na Internet informa que 60 zł é pelo aeroporto, 265,08 zł é do combustível e uma taxa ecológica cobrada na Holanda de 25 zł por cada bilhete. A norma é válida em todo o território da União Européia, os seja, dos 27 países que a compõe e está explicia no artigo 23.
Evidente que os custos de um aerporto para o outro variam e por isto um mesmo bilhete pode ser vendido por tarifa diferente para um mesmo trajeto, dependendo de onde vai subir ou descer. Por exemplo, estes 25 zł holandeses, são para pagar a poluição causada nos ventos que sopram sobre o país pelo combustível dos aviões que trafegam em seu espaço aéreo.

terça-feira, 28 de outubro de 2008

Voar até Cracóvia é fácil

Cracóvia pode ser visitada através das empresas de baixo custo desde cidades da Inglaterra e Irlanda e respectivos aeroportos. Tendo um pouco de sorte é possível reservar os bilhetes em dias que só se paga a taxa de embarque...o bilhete é grátis. Aproveite quando vier a Europa e estiver numa destas cidades...Cracóvia vai encantar e supreender, até bem mais que estas cidades conectadas pelas companhias áereas de baixo preço:

Belfast easyJet (www.easyjet.com)

Birmingham BMI Baby (www.bmibaby.com)
Bournemouth
easyJet
Bristol
easyJet
Cork
CentralWings (centralwings.com)
Dublin Aer Lingus (www.aerlingus.com), Ryanair (ryanair.com), CentralWings
Edinburgh
easyJet
Glasgow Prestwick
Ryanair
Leeds Bradford
Jet2 (www.jet2.com)
Liverpool
Ryanair, easyJet
London Gatwick
CentralWings, easyJet
London Luton
easyJet
London Stansted
Ryanair
Newcastle
Jet2, easyJet
Nottingham East Midlands
Ryanair
Shannon
Ryanair

Além destas é possível a partir de Paris, Barcelona, Colonia, Berlim, Porto, Milão e muitas outras através das seguintes linhas áreas:



Código Nome Endereço Telefone

EI AerLingus
Al. Ujazdowskie 20
00-478 Warszawa
Tel.: +48 (0) 22 626 84 02




AZ Alitalia






OS Austrian Airlines
Ul. Lubicz 23
31-503 Kraków
Tel.: 0 801 40 40 40
Tel.: +48 (0) 12 629 66 66




BA British Airways
ul. Marszałkowska 76
00-517 Warszawa
Tel.: +48 (0) 22 529 90 00
Tel.: 0 800 44 11 592




SN Brussels Airlines
Al. Jana Pawła II 23
00-854 Warszawa
+48 (0) 22 650 39 99




OK CSA Czech Airlines
Hotel Jan III. Sobieski
Plac Artura Zawiszy 1
+48 (0) 22 659 67 99




EZY easyJet
London Luton Airport
Bedfordshire, LU2 9LS
+44 870 6 000 000




LY EL-AL Israel Airlines
Al. Jerozolimskie 65/69
Warszawa
Tel.: +48 (0) 22 630 66 16




IBE Iberia

Tel.: +48 (0) 22 43 30 400




O2 JetAir
ul. Radarowa 60
02-137 Warszawa
Tel.: +48 (0) 22 846 86 61




LO LOT - Polish Airlines
Kraków Airport
ul. kpt. M. Medweckiego 1
Tel.: +48 (0) 12 285 50 70
(kasa terminal T1)




LH Lufthansa
Al. Jana Pawła II 29
00-867 Warszawa
Tel.: +48 (0) 22 33 81 300
Tel.: 0 801 312 312




DY Norwegian
Norwegian Air Shuttle Polska Sp. z o. o.
ul. 17 Stycznia 32
Call Center
Tel.: +48 (0) 22 529 38 20




FR Ryanair
Dublin Airport, Co. Dublin
Ireland
Tel.: 0 300 30 30 33




SK SAS
Al. Jana Pawła II 29
00-867 Warszawa
Tel.: +48 (0) 22 8 500 500




NB Sterling.dk
Sterling Airlines A/S
Copenhagen Airport South
Tel.: +45 70 33 33 70




TO Transavia.com
Zone Orlytech
18 avenue Louis Bleriot
Tel.: +31 20 406 040 6




VE Volareweb.com
Via Marsala 34/A
21013 Gallarate (VA)
Tel.: +39 091 255 10 12

Caricatura de Jerzy Flisac

"Represento o empregado de assuntos econômicos". Caricatura de Jerzy Flisak

Jerzy Flisak (1930 - 2008) (pronuncia-se iéje flissak) criador de posters e cartazes. Famoso na Polônia por seus desenhos, cartuns, charges satíricas. Nos anos de 1950 a 1953 estou arquitetura na Faculdade de Engenharia de Varsóvia. Fez seu "debut" em 1950 no semanário „Szpilki " no qual depois se tornou editor gráfico (1953 - 1955). Também foi diretor da revista mensal gráfica „Cinema no Mundo" (1955 - 1958). Sua criação alcança esferas diferentes de arte gráfica como o cartaz, livro de ilustração, desenho satírico e também cenografia e caricaturas animadas.

"Pendência inflacionária". Caricatura de Jerzy Flisak

A fama foi adquirida através da imprensa com desenhos satíricos publicados entre outros no "Świecie", "Polsce", "Kulturze", "Świerszczyku". Também se ocupou de ilustrar livros para crianças („Merliry " de Gramatyka, „Szkolne aventura Pimpusia Sadełko ") e Tomików satírico. Criações importantes para cartazes de filmes comoTrzej panowie na śniegu", „Rzymskie wakacje", „Tęsknota", „Dziewczyna w hotelu", „Wiano", „Giuseppe w Warszawie", „W kraju Komanczów", „Jak rozpętałem II wojne; światowa".
O bobo da corte de Flisak parodiando o pintor Jan Matejko.

Recebeu muitos prêmios como, Prêmio do Ministério de Cultura e Artes para criação satírica (1961), Prêmio de presidente do conselho de ministros (1985). Várias vezes recebeu prêmios das revistas "Szpilek" e do Museu de Caricaturas da Polônia.

A difícil busca pela origem do ancestral

Os diferentes territórios da Polônia ao longo dos séculos. Toda a área escura já foi Polônia um dia.

Recebo muitos pedidos de informação sobre como se processa a busca de certidões de nascimento, matrimônio ou óbito aqui na Polônia. Na maioria das vezes a pessoa nada, ou pouco sabe sobre seu ancestral. Como esta mensagem que recebi de um interessado:

O meu bisavô veio da Polônia para o Brasil com sua família mas não sabemos com certeza de onde e que ano ( pelo que contam, ele veio quando era bem pequeno, por volta do ano 1900 a 1910). Portanto teria que ser pesquisado estes documentos em toda a Polônia...

O que respondi a ele foi:

Antes de tudo peço que acesse minha pagina sobre pesquisa de dados e obtenção de cidadania polaca em http://www.ui.jor.br/polaco14.htm lá dou dicas e detalhes do processo. Depois se tiver interessado, ou se tiver ainda dúvidas, posso esclarecer por email, ou telefone. Atualmente resido em Cracóvia onde estudo... Assim fica fácil me deslocar até a localidade de teu ancestral. O serviço de busca é cobrado da seguinte forma: Somo as despesas de transporte de Cracóvia até o local das buscas, custos com os documentos (possivel tradução para polaco, expedição de segunda via no cartório e envio pelo correio pra você) e mais meu serviço.


Mas ele queria saber mais. Então retornei dizendo:

Acho que você precisa ler de novo se já não o fez sobre o que escrevi no site Saga dos Polacos.... Lá você poderá ler que a pesquisa, quem tem que começar a fazer é você e aí pelo Brasil... Primeiro ir a cartórios, cemitérios, conversar com parentes... Tirar suas conclusões e também conhecer um pouco da história da Polônia, no contexto das imigrações. Você vai começar a perceber que neste período que você cita, a maioria dos imigrantes saíram da parte ocupada pela Rússia, ou seja, o centro e o leste do atual território da Polônia, da Lituânia, da Bielorússia e da Ucrânia... Sim, porque grande parte destas terras eram da Polônia.
É impossível procurar rastros por toda a Polônia como você sugere. A Polônia, enquanto Estado (governo próprio, autônomo e independente) na época das imigrações não existia. E as três nações ocupantes não faziam registro de quem saia, ou se faziam isto não está mais na Polônia, mas em seus arquivos de origem.
Mas o Brasil tem registros de quem entrou e estes estão como te disse em cartórios, cemitérios e arquivos Estaduais além do Nacional no Rio de Janeiro... Você tem um grande trabalho pela frente se quer descobrir de onde eles vieram.... Eu só posso te ajudar quando você me fornecer o nome e sobrenome (com grafia em polaco) do ancestral com o nome e sobrenomes dos pais deste (com grafia em polaco), a localidade onde nasceu e a cidade grande mais próxima junto com o ano em que o ancestral nasceu (a data e o mês podem ser descobertos depois, aqui, nos livros conservados nas igrejas, cartórios e arquivos regionais e nacional).
Por favor, vá no cemitério onde ele está enterrado... Na lápide está a data de nascimento (a de morte não interessa nesse momento)... Depois vá no cartório da cidade onde está este cemitério... Faça um pesquisa profunda ali, pois terá certidões de nascimento, casamento, óbitos, compra e venda de imóveis, que podem ter registrado alguma coisa sobre teu ancestral.
Depois de toda esta busca vá ao Arquivo Nacional no Rio de Janeiro. Ali você terá a listagem dos passageiros dos navios, a listagem dos hóspedes da Ilha das Flores (onde os imigrantes ficavam em quarentena e esperavam para saber para que colônia e que terras receberiam)... E finalmente existem os arquivos da Polícia Federal dos Estados do Paraná e Rio Grande do Sul, que está guardados ali.... Nestes registros com certeza você encontrará o que é necessário para que se possa procurar aqui na Polônia a certidão de nascimento. Nome do ancestral, nome dos pais, nome da localidade e ano em que nasceu.

P.S. Este é um trabalho que você tem que fazer, nenhum advogado ou escritório de espertalhões fará por você. Até farão, cobrarão caro, mas a probabilidade de que não encontrem nada é muito grande.

segunda-feira, 27 de outubro de 2008

Polonia Warszawa é líder

Foto: Woytek

No grande clássico do futebol polaco, disputado neste domingo em Varsóvia, venceu o Legia Warszawa (pronuncia-se: léguia varchava) por 2X1 o atual campeão Wisła Kraków (pronuncia-se: vissúa crácuf). E o jogador mais festejado pela imprensa foi Jan Mucha (pronuncia-se ian múrra) o goleiro do Legia que praticamente parou o goleador Paweł Brożek de Cracóvia. Álias foi ele que abriu o marcador aos 34min do 1º tempo. Marcaram para o Legia, B. Grzelak (aos 38min, 1º tempo) e T. Chinyama (aos 22min 2º tempo).

Apesar do resultado, a equipe do Polonia Warszawa ao vencer por 2 x 1 o GKS-Bełchatów, pela quarta vez na temporada assume a liderança da tabela.

Bancos abertos mas falta crédito


O jornal Gazeta Wyborcza traz como principal manchete em sua primeira página, desta segunda-feira, 27 de outubro de 2008: "Abra os bancos"... e logo acima do título: "falta crédito e pode reprimir o crescimento econômico".

Políticos defendem a Polônia?

A principal manchete do jornal Rzeczpospolita, desta segunda-feira, 27 de outubro de 2008 destaca:  "Ou políticos protegem a Polônia ante a crise"

domingo, 26 de outubro de 2008

Diferença horária mudou


Foto: Rafał Mielnik / AG
As perguntas, neste domingo, mais comuns na Polônia são: "Que horas são agora? O relógio está marcando 11.06. Mudou o horário? Para mais ou para menos?" Semanas atrás a mudança, no Brasil, foi para o horário de verão, quando os relógios foram adiantados em uma hora, para aproveitar mais a luz do Sol no final da tarde. Pois aqui na Polônia, hemisfério Norte, os relógios foram atrasados à meia-noite deste domingo para o horário de inverno. Isto é para aproveitar melhor a luz do sol de manhã. A partir de agora até o final de março, as tardes aqui ficam mais curtas, o sol que ainda estava no céu às 22.30 em julho passado (verão), e até este sábado aparecendo às 19.00 horas, no final de novembro estará indo embora a partir das 15:30 da tarde... Às 16 horas, ou seja, a 4 da tarde cracoviana é escura no natal e no ano novo.
A diferença de fuso horário com o Brasil (horário oficial de Brasília) passa a ser de apenas 3 horas. Esta diferença vai aumentar no mês de março para 4 horas, quando acabar o horário de verão no Brasil e ficará maior em abril, quando acabar o horário de inverno polaco, teremos então 5 horas normais de fuso.
ENTÃO, AGORA TEMOS APENAS 3 HORAS DE DIFERENÇA A MAIS EM RELAÇÃO AO HORÁRIO OFICIAL BRASILEIRO DE VERÃO.