sábado, 27 de novembro de 2010

O escritor polaco mais traduzido

O jornalista Ryszard Kapuściński é certamente o escritor polaco contemporâneo mais traduzido no mundo. Autor de ''Imperador'','' Ebony''"Império'' e ''Guerra do Futebol" é considerado o imperador da reportagem polaca. Seu nome aparece a cada ano entre os candidatos ao Prêmio Nobel de Literatura. Ryszard nasceu em 1932 e faleceu em 2007. Alguns de seus livros podem ser encontrados no Brasil, lançados pela Editora Record. Abaixo todos os títulos que ele escreveu.

* Busz po polsku
* Czarne gwiazdy
* Kirgiz schodzi z konia
* Gdyby cała Afryka
* Dlaczego zginął Karl von Spreti?
* Chrystus z karabinem na ramieniu
* Jeszcze dzień życia
* Wojna futbolowa
* Cesarz
* Szachinszach
* Notes
* Lapidarium I-VI
* Imperium
* Heban
* Z Afryki
* Autoportret reportera
* Podróże z Herodotem
* Prawa natury
* Ten inny




mais sobre Kapuscinski em ...

Um comentário:

Anônimo disse...

Ele tem vários livros pela Companhia das Letras também. A prosa dele é impressionante, me lembra o que Niestche falava sobre escritores que escrevem sua obra com sangue.