
Terceira mãe que salvou a vida 2500 de crianças.
O jornal publicou uma série de fotos da heroína:


P.S a tradução literal do modo em polaco de escrever que morreu "nie żyje" seria "não vive"
P.S. Enquanto o industrial alemão Oskar Schindler, com escaramuças políticas conseguiu driblar o comando nazista em Cracóvia salvando cerca de 1800 judeus da câmaras de gás, uma jovem enfermeira polaca católica de Varsóvia salvou da morte 2.500 crianças judias da também fúria assassina alemã nazista. Não ganhou de Hollywood um filme épico. Nem o Norte-americano de origem judaica Steven Spielberg criou uma Lista de Sendlerowa, como fez com seu Lista de Schindler. Mas nem por isso, Irena Sendlerowa deixou de ser reconhecida no mundo todo. Durante aqueles anos de opressão a jovem polaca conseguiu retirar em sacos, crianças de bebês judeus do gueto de Varsóvia e entregá-los a famílias polacas católicas para adoção. Sacos escondidos embaixo de macas e ambulâncias e até através das galerias de esgotos da cidade. e até escondidos debaixo de macas em ambulâncias. Ela própria providenciava certidões de nascimento e ensina aos maiores a balbuciar orações cristãs para assim poderem enganar os oficiais da Gestapo. A heroína polaca repetia que separar as crianças dos pais era de cortar o coração. Irena costumava lembrar aqueles terríveis dias contando: “Vimos cenas infernais, o pai concordar e a mãe não... A avó embalava ternamente o bebê, chorando amargamente, e negando-se a abandonar o neto fosse a que preço fosse. Houve dias em que o impossível era realmente impossível. Por vezes tínhamos que deixar estas infelizes famílias sem lhes levar os filhos”. Irena buscava famílias, que pudessem adotar como suas aqueles pequenos seres, mas estas também estavam sob o choque da guerra e nem sempre concordavam. Chorando, um menino perguntou certa vez a Irena: “Diga-me quantas mães consegue arranjar, porque esta já é a terceira para onde vou”. A pena de morte para quem ajudasse judeus na Polônia ocupada pelos nazistas não bastou para deter a enfermeira, cuja profissão lhe permitia a grande possibilidade de entrar no gueto. Católica, Irena (cujo nome
Embora agindo com a proteção da Żegota (a resistência secreta, apoiada pelo governo polaco no exílio) e com inúmeros colaboradores, Irena era a única que cuidava, com grande risco, de manter e proteger estes arquivos. O desastre esteve iminente em outubro de 1943 quando um pelotão nazista chegou certa madrugada, revirou toda a casa e levou Irena para o quartel da Gestapo. Foi torturada, na tentativa de lhe obterem as informações. Partiram-lhe os ossos das pernas e dos pés, mas a sua boca não se abriu. “Ainda tenho marcas no corpo do que esses super-homens alemães me fizeram. Fui condenada à morte… Mas, além disso, havia também a ansiedade de, morrendo, desaparecer o único rasto dessas crianças”. Só que, sem ela saber, os seus amigos da Żegota trabalhavam por trás da cortina e, com um punhado de dólares, conseguiram subornar um oficial alemão para deixá-la fugir. “É indescritível o que se sente a caminho da própria execução para só no derradeiro momento ver que se foi resgatado”. No dia seguinte, as autoridades alemãs, ainda sem saber de sua fuga, afixavam cartazes por toda Varsóvia anunciando que ela fora fuzilada. Depois disto, Irena passou a levar uma vida clandestina, com identidades falsas, escondida das vistas oficiais e sem poder voltar para casa. Quando sua mãe morreu, pouco depois dela escapar do pelotão de fuzilamento, apareceram agentes da Gestapo no funeral interrogando os parentes sobre a filha da morta.
Mas e aquele poema, aquela declamação? Ah! Sim... Apresentei na Rádio Sociedade Monte Alegre naquele Dias das Mães e também, no ano seguinte e em outros locais nos anos que se seguiram. Há dois anos, já vivendo aqui em Cracóvia, meu amigo, diretor da Rádio CBN Curitiba,
E hoje estou aqui pensando em como homenagear as mães. Procurei então na Internet alguma referência sobre Giaroni. Para surpresa minha, descubro que Giuseppe Artidoro Ghiaroni, autor do poema das mães que me acompanha por toda a vida faleceu no Rio de Janeiro, aos 89 anos, numa quinta-feira, dia 21 de fevereiro de 2008, ou seja, 3 meses atrás.
E agora, ao contrário de 3 anos atrás, na Internet, através do Google conferi que o nome Giuseppe Artidoro Ghiaroni, está presente em 75 referências encontradas em 0,14 segundos, que Giuseppe Ghiaroni está em 2.380 referências em 0,27 segundos, que Ghiaroni está presente em 16.400 referências em 0,33 segundos e que finalmente o poema que eu passei dias tentando recordar aqui na Montanha do Przegorzały agora está presente em 305 referências em 0,24 segundos no Google. O texto do poema que estava apenas na minha cabeça de adolescente agora está
Mas foi mesmo na antiga Rádio Nacional no começo dos anos 50, que Ghiaroni fez sucesso com seus poemas declamados pelos grandes locutores e artistas da época. Se o seu “Dia das Mães” me acompanha há tanto tempo, o "Monólogo das mãos" é sucesso permanente nas carreiras da grande Bibi Ferreira e Lúcio Mauro. “O Dia das Mães” foi também durante toda a carreira de Paulo Gracindo seu maior sucesso como declamador.
Entre suas obras publicadas e mais conhecidas estão, “O Dia da Existência”, de 1941; “A Graça de Deus’, de 1945; a “Canção do Vagabundo”, de 1948; e finalmente em 1997, ele publicou “A Máquina de Escrever.” Mas também foi autor de rádio-novelas como “MÃE”, “A Gloriosa Mentira”, e “O Bom Irmão”“. Ghiaroni também foi um locutor, não só dos próprios poemas como de grandes programas de música nas rádios do Rio de Janeiro.
Para ouvir minha gravação de “Dia das Mães”, enquanto acompanha a poesia de Giuseppe Ghiaroni, clique aqui.
Mãe! Hoje volto a te ver na antiga sala
onde uma noite te deixei sem fala
dizendo adeus como quem vai morrer.
E me viste sumir pela neblina,
porque a sina das mães é esta sina:
amar, cuidar, criar e depois perder.
Perder o filho é como achar a morte.
Perder o filho quando, grande e forte,
já podia ampará-la e compensá-la.
Mas nesse instante uma mulher bonita,
sorrindo, o rouba, e a velha mãe aflita
ainda se volta para abençoá-la.
Assim parti, e me abençoaste.
Fui esquecer o bem que me ensinaste,
fui para o mundo me deseducar.
E tu ficaste num silêncio frio,
olhando o leito que eu deixei vazio,
cantando uma cantiga de ninar.
Hoje volto coberto de poeira
e te encontro quietinha na cadeira,
a cabeça pendida sobre o peito.
Quero beijar-te a fronte, e não me atrevo.
Quero acordar-te, mas não sei se devo,
não sinto que me cabe este direito.
Eu te esqueci: as mães são esquecidas.
Vivi a vida, vivi muitas vidas,
e só agora, quando chego ao fim,
traído pela última esperança,
e só agora quando a dor me alcança
lembro quem nunca se esqueceu de mim.
Não! Eu devo voltar, ser esquecido.
Mas que foi? De repente ouço um ruído;
a cadeira rangeu; é tarde agora!
Minha mãe se levanta abrindo os braços
e, me envolvendo num milhão de abraços,
rendendo graças, diz:
"Meu filho!", e chora.
E chora e treme como fala e ri,
e parece que Deus entrou aqui,
em vez do último dos condenados.
E o seu pranto rolando em minha face
quase é como se o Céu me perdoasse,
me limpasse de todos os pecados.
Mãe! Nos teus braços eu me transfiguro.
Lembro que fui criança, que fui puro.
Sim, tenho mãe! E esta ventura é tanta
que eu compreendo o que significa:
o filho é pobre, mas a mãe é rica!
O filho é homem, mas a mãe é santa!
Santa que eu fiz envelhecer sofrendo,
mas que me beija como agradecendo
toda a dor que por mim lhe foi causada.
Dos mundos onde andei nada te trouxe,
mas tu me olhas num olhar tão doce
que , nada tendo, não te falta nada.
Dia das Mães! É o dia da bondade
maior que todo o mal da humanidade
purificada num amor fecundo.
Por mais que o homem seja um mesquinho,
enquanto a Mãe cantar junto a um bercinho
cantará a esperança para o mundo!
P.S. Está poesia, neste segundo domingo de maio de 2008, vem de encontro à distãncia que me encontro de minha Mãe Eunice, que não se cansa de me perguntar toda semana: "Meu filho, quando você volta pra casa?" E eu respondo: "Quando terminar meus estudos". Para esta heroína da minha vida, a homenagem de mais um dia distante dela.