sexta-feira, 2 de novembro de 2007

"1912" será um filme anti-polaco?

Cena do filme 1612. Foto de Aleksadr Dmitriev

"1612" é o título do filme histórico russo que estreou, nesta quinta-feira, 1°. de novembro, em Moscou, sobre a guerra Polaco-Moscovita. Dirigido por Vladimir Khotinenko e produzido por Nikita Mikhalkov, o lançamento coincide com as celebrações do "Dia de Unidade Nacional Russa" no dia 4 de novembro. Com um orçamento de 10 milhões de dólares, a produção do filme foi bastante encorajada pelo Kremlin, que teria contribuído com 4 milhões de dólares, segundo alguns críticos. Para estes, trata-se de um filme anti-polaco e seria uma reação ao filme anti-russo de Andzej Wajda, "Katyń. O diretor não nega que o Kremlin esteve envolvido na produção, mas afirmou que não houve nenhuma pressão política. Khotinenko também acentuou que de forma alguma pretende com seu filme difamar os polacos. Seu propósito maior é o entretenimento como meio de elevar a consciência do público sobre o significado deste feriado nacional russo. Em entrevista coletiva, Khotinenko acrescentou que seu filme é tão anti-polaco quanto "Katyń" de Andrzej Wajda é anti-russo. No elenco, destacam-se dois artistas estrangeiros, o ator polaco Michał Żebowski, o espanhol Ramon Langa, além dos russos Mikhail Porechenkov, Violetta Davydovskaya, Artur Smolyaninov e Marat Basharov.
O filme, uma superprodução, mostra a Guerra Polaco-moscovita ocorrida durante 1605 a 1618 entre o Reino Unido Polônia-Lituânia e a Rússia. Período este, de crise dinástica na Rússia, conhecido como "Tempo de Dificuldades". A "República das Duas Nações (Polônia-Lituânia)" não esteve formalmente em guerra contra Moscou até 1609. Os interesses das várias partes litigantes iam desde o mais simples ajuste de fronteiras até a pressão sobre o Tsar russo para que este criasse um novo Estado formado pela união da Polônia com a Rússia.
A guerra é dividida em quatro fases. Na primeira, conhecida como as Dimitríades (Dymitriady), certos magnatas polacos da szlachta, encorajados por alguns “boiardos” moscovitas, mas sem o consentimento oficial do rei polaco Zygmunt III Waza, tentaram explorar a fragilidade russa e interferir em sua guerra civil. Os magnatas polacos apoiaram os pretendentes a rei, o falso Tsar Dimitri I e mais tarde, o falso Tsar Dimitri II contra o Tsar coroado, Vasili Shuiski. A primeira "Dimitríade" começou em 1605 e terminou em 1606 com a morte do Falso Dimitri I. A segunda "Dimitríade", iniciada em 1607 durou até 1609, quando o Tsar Shuiski fez uma aliança militar com a Suécia. Em resposta a essa aliança, o Rei Zygmunt III Waza decidiu intervir oficialmente e declarou guerra contra Moscou, com a intenção de enfraquecer ainda mais o aliado da Suécia e obter concessões territoriais. Depois das vitórias da Polônia, na Batalha de Klushino, que culminaram com as forças polacas entrando em Moscou, em 1610, o filho de Zygmunt III Waza, Príncipe Władysław, foi eleito Tsar russo. Contudo, Zygmunt III Waza decidiu que queria o trono russo para si. Isto fez com que os boiardos retirassem o apoio dado a Polônia, dizendo que aceitavam o moderado Władysław, mas não o pró-católico e anti-ortodoxo Zygmunt III Waza. Em conseqüência disto, os moscovitas pró-Polônia desapareceram e a guerra ressurgiu em 1611, com os polacos perdendo o controle de Moscou. Mas ainda assim, mantendo a cidade de Smolensk. Entretanto, problemas internos tanto na Polônia quanto em Moscou fizeram com que Zygmunt III Waza tentasse uma última e fracassada vez conquistar Moscou. A guerra finalmente terminou, em 1618, com o Armistício de Deulino, que concedeu à República Polônia-Lituânia certas concessões territoriais, mas não o controle sobre a Moscou. E a Rússia saiu da da guerra com sua independência intocada e os Romanov no poder.

Trailler de "1612"

Trailler do épico histórico sobre o "Período das dificuldades" na Rússia, quando em 1612, o povo russo conseguiu afastar os conquistadores polacos do Kremlin e manter a legendária dinastia dos Romanov.

8 comentários:

Anônimo disse...

Então estes dias atrás assisti este trailer e pensei logo o Jarosinski posta uma matéria sobre este filme não deu outra.
Bom assisti a umas duas semanas atrás Ogniem I Mieczem e simplesmetne adorei um amigo meu Polskiego tmb aqui de Virmond está morando em Curita e pegou o filme no konsulat pra mim nossa me emocionei pois mesmo sendo em Po polsku eu havia lido os Livros do Sienkiewcz então entendi bem o filme, então o Pan Skrzetuski do filme é o Michal Zebrowski deste filme russo que faz o papel de Polak certo? este filme parece ser muito interessante assim como Katyn é também Jaros vale uma matéria não sei se já foi feita sobre o livro do Sienkiewcz e do Filme Ogniem i Mieczem q é muito legal e claro o assunto q tem tudo haver com Ogniem e 1612 a HUSARIA POLONESA nossos bravos caveleiros!!!!!vale a matéria heim!!!!
Czesc!
JPPalinski.
Milosc Ojczyzny Naszym Prawem!

Anônimo disse...

puxa... fiquei com vontade de ver este filme tbém. deve ser maravilhoso. mais um épico. acredito que ñ um filme anti-polaco, assim como Katyn ñ é um filme anti-russo, mais sim um outro lado da moeda que reflete a nossa história. é sempre bom conhecermos a visão dos outros povos sobre nós mesmos. deveria servir como lição para evitar futuros atritos e confrontos. pena que ñ acontece dessa maneira. a ganância, politicagem e poder parecem permanecer acima de qualquer escrúpulo, infelizmente...
logo, logo, vou ver Katyn, depois escrevo o que achei, ok? :-)
ótima a dica do leitor aí em cima, sobre Ogniem i Mieczem. atualmenmte estou lendo uma versão em português desta trilogia. uma louvável iniciativa da Editora Record.
p.s. obrigada por mais esta dica
:-)

Anônimo disse...

... andei pesquisando...
:-)

"Chotinienko przypomniał, że kreślono nawet paralele między jego obrazem, a "Katyniem" Andrzeja Wajdy. - Ja rzekomo kręcę antypolski film, a Wajda - antyrosyjski - zauważył. - Mogę podpisać się pod każdym słowem Wajdy wypowiedzianym przez niego na premierze "Katynia": "Zawsze uważałem, że pamięć o kimś nie może być pamięcią przeciwko komuś" - podkreślił Chotinienko."

Ulisses Iarochinski disse...

Weronika: pois então! Khotinenko parece ser um ótimo diretor...seu currículo, pelo menos, da para esperar um bom filme. (Ulisses)

Anônimo disse...

assim que vc assistir o filme, ñ deixe - por favor - de fazer AQUELA resenha para gente!!!!! obrigada antecipado :-)
beijos e um ótimo finalzinho de domingo!!!!!

Ulisses Iarochinski disse...

Weronika: Tá certo. Mas ainda também não entrou em cartaz na Polônia. Talvez já se encontre na Internet. Mas ainda não sei russo... vou ter que esperar pelas legendas (em polaco, inglês...). Ulisses

Anônimo disse...

o quê????? vc ainda ñ conhece russo????? que absurdo!!!!! hehehehehehe... eu sei... eu sei... prometo ser paciente :-)

Unknown disse...

Olá gostaria de saber de você JPPalinski como conseguiu cópia do filme Ogniem I Mieczem pois já procuro a bastante tempo mas apenas consigo legendado em inglês se tiver alguma ideia de como conseguir ou comprar por favor me mande um e-mail elizaran@gmail.com obrigada