quarta-feira, 12 de dezembro de 2007
Tusk visita Berlim
terça-feira, 11 de dezembro de 2007
Domínio público polaco
Bogurodzica
Transkrypcja Bogurodzica dziewica, Bogiem sławiena Maryja,
U twego syna Gospodzina matko zwolena, Maryja!
Zyszczy nam, spuści nam.
Kyrieleison.
Twego dziela Krzciciela, bożycze,
Usłysz głosy, napełni myśli człowiecze.
Słysz modlitwe, jąż nosimy,
Oddać raczy, jegoż prosimy:
A na świecie zbożny pobyt,
Po żywocie rajski przebyt.
Kyrieleison.
Nas dla wstał z martwych syn boży.
Wierzyż w to, człowiecze zbożny,
Iż przez trud Bog swoj lud
Odjął diablej strożej.
Przydał nam zdrowia wiecznego,
Starostę skował pkielnego,
Śmierć podjął, wspomionął
Człowieka pirwego.
Jenże trudy cirpiał zawiernie,
Jeszcze był nie prześpiał zaśmiernie,
Aliż sam Bog zmartwychwstał.
Adamie, ty boży kmieciu,
Ty siedzisz u Boga [w] wiecu.
Domieściż twe dzieci,
Gdzież krolują anjeli.
Tegoż nas domieściż, Jezu Kryste miły,
Bychom z tobą byli,
Gdzie sie nam radują szwe niebieskie siły.
Była radość, była miłość, było widzenie tworca
Anjelskie bez końca,
Tuć sie nam zwidziało diable potępienie.
Ni śrebrem, ni złotem nas diabłu odkupił,
Swą mocą zastąpił.
Ciebie dla, człowiecze, dał Bog przekłoć sobie
Ręce, nodze obie,
Kry święta szła z boka na zbawienie tobie.
Wierzyż w to, człowiecze, iż Jezu Kryst prawy
Cirpiał za nas rany,
Swą świętą krew przelał za nas krześcijany.
O duszy o grzeszne sam Bog pieczą ima,
Diabłu ją otyma,
Gdzie to sam króluje, k sob[ie] ją przyma.
Maryja dziewice, prośmy synka twego,
Krola niebieskiego,
Haza nas huchowa ote wszego złego.
Amen tako Bog daj,
Bychom szli szwyćcy w raj.
Polônia - terra de poligêmeos
TVs polacas exageram na publicidade
segunda-feira, 10 de dezembro de 2007
Negócios Polônia-Paraná
Segundo dados do Departamento de Promoção Comercial e Investimentos da Embaixada da República da Polônia, as exportações do país para o Paraná também aumentaram 50% neste ano. Se depender dos polacos, o volume crescerá em ritmo ainda mais acelerado nos próximos meses. Três anos depois de ingressar na União Européia, a Polônia agora visa parceiros comerciais em outros continentes. De acordo com o Maj, a Polônia possui atualmente 14 zonas especiais de investimento, que contam com isenção fiscal, que pode corresponder a 50% do valor dos investimentos. Além disso, o baixo custo da mão-de-obra polaca em relação aos demais países da União Européia tem favorecido a chegada de novas empresas estrangeiras na Polônia. O que sem dúvida é um atrativo a mais para empresas brasileiras que desejam se estabelecer na Europa Central. Além de importante produtor de televisores e geladeiras, a Polônia é um importante produtor de fertilizantes e tenta conquistar uma fatia maior do mercado brasileiro. A indústria química CIECH, a maior da Europa Central, está abrindo um escritório em São Paulo e o Porto de Paranaguá, principal canal de entrada de fertilizantes no Brasil, em breve deverá sentir o aumento das importações desta empresa. A CIECH também fornece outros insumos importantes para lavoura de cana-de-açúcar e por isso a empresa deverá ter grandes parceiros no Paraná. Por outro lado, o Paraná pode se beneficiar com as exportações do setor agroindustrial para a Polônia, pois o país tem um potencial agrícola bastante forte.
Tréplica ao xenófobo brasileiro de Londres
Há mais de um mês publiquei aqui neste blog minhas reações a um comentário "infeliz" enviado para mim pelo amigo Solda, cartunista dos mais expressivos do Brasil, que mantém o blog mais lido do Estado do Paraná. Provocador por excelência, Solda havia recolhido o comentário de um xenófobo brasileiro publicado na Revista Playboy de outubro e quis saber minha reação. Confesso que, quando li o comentário daquele brasileiro de Londres, achei que estivesse assinado com um pseudônimo. Assim foi que andei ironizando o sobrenome do dito cujo.
Mas não é que finalmente o autor daquele infeliz comentário da Revista Playboy encontrou meu blog. E claro, começou por agredir uma de minhas leitoras.
Finalmente me enviou um e-mail com suas últimas considerações sobre os polacos, que concorrem com ele no mercado de trabalho inglês e mais uma vez, reafirmando sua posição equivocada, xenófoba, preconceituosa.
E pior é o ignorante que não têm ciência de sua própria ignorância.
O texto que segue é parte da resposta que enviei a aquele cidadão brasileiro ilegal - segundo as normas britânicas - que vive e trabalha naquele país. Para não causar uma série de intermináveis comentários e e-mails preferi apagar o nome deste preconceituoso das publicações anteriores e também desta. Primeiro para não causar constrangimento a centenas de brasileiros e italianos que possuem o mesmo sobrenome e segundo a ele próprio, porque é apenas mais um que na santa ignorância dos ingênuos agridem culturas, etnias e raças. E por isto mesmo não são importantes enquanto indivíduos. Mas que fazem parte de um grupo muito grande de pessoas que se acreditam melhores que os outros seres humanos. Por este modo de pensar e agir cometem os crimes da discriminação, do racismo e da exterminação de seus iguais.
Caro senhor
Pensei que seu nome fosse pseudônimo. Mas vejo que não! O senhor existe. O que é bom, pois significa que assume o que diz. Mas longe de prosseguir com uma discussão que tende a se pautar pela agressão gratuita, prefiro esclarecer fatos da história que talvez lhe sejam desconhecidos e que mesmo após três “post” onde busquei apontar a injustiça de seu infeliz comentário naquela revista de entretenimento masculino, parecem não ter sido compreendidos pelo senhor. Ou, o senhor não leu atentamente cada um deles, ou realmente além de suas posições equivocadas é também um analfabeto funcional. Mesmo desmentido pelo governo britânico, o senhor insiste em manter sua agressão gratuita aos polacos. As informações que busquei estão publicadas em revistas inglesas, que por sua vez refletem a posição do governo britânico a respeito da imigração polaca. Fiz isto justamente para contrapor seu “achômetro cientifíco”.
Devo dizer que só me decidi a contestar suas frases, por justamente, ofenderem grande parcela da população brasileira do Sul do Brasil, que descende da etnia polaca. As besteiras que o senhor diz eu ter escrito a seu respeito, partiram justamente de sua parte. Quero crer que por sua ignorância congênita.
Sinto pelo tom de seu e-mail, que não deves ser uma pessoa má, ao contrário, parece ser simpática. E é justamente por ter identificado esta simpatia é que estou “ganhando” o meu tempo em lhe replicar.
Sim, o senhor ofendeu não só os polacos nascidos na Polônia e que estão trabalhando na Inglaterra, mas a mim e a muitos dos brasileiros do Sul do Brasil que trazem no sangue esta marca étnica.
Conhecesse o senhor, um pouco da história da Polônia e da imigração polaca no Brasil, jamais teria dito: "e certifico que os poloneses são a raça mais preguiçosa que já vi! Muitas agências de emprego te perguntam por telefone se você é polonês - se for, "no chance".Eles são arruaceiros, urinam em qualquer lugar, fumam e bebem feito loucos e vivem brigando com a polícia!”.
Isto porque, com um espaço de pelo menos 136 anos, o senhor repetiu as mesmas palavras que imigrantes alemães já assentados em Curitiba, na Colônia Pilarzinho, de 1871, gritavam contra as recém chegadas 32 famílias de polacos.
Sabe do que estavam fugindo estas famílias de polacos que chegaram a Curitiba?
De outros alemães que estavam assentados
Vou lhe contar um pouco de história para o senhor entender que quando se fala de uma outra etnia é preciso ter cuidado.
Em 1795, russos, austríacos e prussos (os atuais alemães) invadiram ao mesmo tempo o Reino da Polônia. Ali permaneceram 127 anos tentando de todas as formas destruir a etnia polaca. O mais agressivo dos invasores foi o fundador do Estado alemão, o prusso Otto Von Bismarck com sua "Kulturkamp. Para o protestante Bismarck, o catolicismo era um elemento estranho que ameaçava a unidade do novo Imperio alemão (criado em 18 de janeiro de 1871). Os polacos católicos deveriam ser germanizados e obrigatoriamente convertidos ao protestantismo alemão. Os pangermanistas falavam com indignação dos «Daicz katolicki», polacos convertidos em cidadãos alemães, que ocupavam as terras a leste do rio Odra. Até o final do século 19, Tannenberg, representava o pangermanismo populista. Seus comentários racistas (para não dizer idiotas) eram de que "as moças polacas que chegavam a Alemanha para trabalhar arrumam logo um namorado alemão. Em seguida as núpcias são abençoadas por um padre católico e os filhos vão ser educados pela polaca. Assim o avô alemão é Schroeter, o neto se chama Szreda e é um agitador polaco de primera!"
Sabe o porquê desta discriminação?
Porque a monarquia polaca era a única há mais de 200 anos que possuía um Congresso Democrático (a primeira democracia do mundo após o renascimento). Os reis não eram absolutistas e tampouco coroados por hereditariedade. Não! Eles eram eleitos pelo Congresso, formado naqueles tempos por senhores feudais. Sim, porque era feudalismo o sistema existente na época. Os absolutistas russos, prussos (alemães) e austríacos durante 127 anos tentaram de todas as formas aniquilar a etnia polaca. Este sentimento alemão era compartilhado pelos russos e austríacos. Assim, os motivos principais da emigração de milhares de polacos foram causadas numa ação conjunta pelas três potências invasoras. Entre estas causas estavam:
De parte dos ALEMÃES
- Proibição da língua polaca nas escolas primárias, normais e secundárias. (Repetindo o que tinham feito no passado)
- Campanha sistemática para a “despolonização” dos nomes de acidentes geográficos, ruas, praças e até nomes e sobrenomes de pessoas. (Gdańsk virou Dantzig).
- Proibição para padres católicos proferirem sermões na língua polaca.
- Forte censura da imprensa polaca.
- Venda obrigatória das terras agrícolas dos polacos aos ocupantes.
De parte dos RUSSOS
- Proibição do idioma polaco nos atos oficiais.
- Perseguição da igreja católica e imposição da igreja ortodoxa.
- Proibição do idioma polaco nas escolas.
- Proibição aos polacos de ocuparem cargos na administração.
De parte dos AUSTRÍACOS
O Império austro-húngaro foi obrigado a fazer concessões para as nacionalidades que viviam em terras polacas. Viena renomeou a região dando-lhe o nome de Galícia e a transformou numas das regiões mais pobres e de maior atraso e estagnação do Império. Por volta de 1888, cerca de 50 mil galicianos morriam de inanição. A Galícia austríaca estava dividida em duas, uma na parte Ocidental com Cracóvia como centro e na parte Oriental, o centro com Lwów (hoje na Ucrânia).
Essa política de repressão comandada em conjunto pelos invasores causou enorme sentimento de revolta. Os polacos não ficaram de braços cruzados. Tentaram de todas as formas vencer os inimigos. Violentas revoluções em solo polaco contra o domínio invasor ocorreram nos anos de 1830, 1863, 1905 e 1920. Como resultado, milhares de polacos emigraram para as Américas (Estados Unidos, Brasil, Argentina e Uruguai). Bismarck criou uma Comissão Colonizadora para afastar os polacos de suas terras. A proletarização agrária do aldeão, nas regiões de domínio alemão se tornou assustadora, 41% da população rural, por volta de 1880, ficou sem terras. Com tamanhas atrocidades nada mais natural que os polacos tentassem escapar do flagelo, e a saída para milhões de polacos foi emigrar para as Américas, França e Austrália. Não lhes restava outra alternativa!
Ao chegarem a Santa Catarina e Paraná foram recebidos com pedras e comentários como aquele que senhor repetiu para a revista brasileira. Comentários mentirosos tanto antes como agora.
Com o fim da Primeira Guerra Mundial e a derrota de alemães e austríacos, finalmente a Polônia pode voltar ao mapa da Europa como Estado independente. Mas infelizmente, mais uma vez, por pouco tempo. Os comunistas que haviam derrubado a monarquia na Rússia voltaram a atacar a Polônia. Desta vez sem sucesso. A Polônia com seu presidente e marechal Józef Pilsudski derrotou os russos. Aliás, na história da humanidade apenas uma nação ao entrar em guerra contra os russos passou pelos portões de Moscou vitoriosa, ou seja, a polaca. Nem mesmo Hitler, nem mesmo Ghengis Khan, nem o imnperador japonês, nem mesmo os americanos conseguiram algum dia tal feito. O Japão foi outra nação a vencer os russos em 1905, mas não entrou em Moscou. Os polacos venceram os russos e em 1612 e 1920 adentraram os muros da capital russa.
Mas quem disse que a vitória sobre Moscou daria tranqüilidade aos polacos?
Bastaram menos de 20 anos e lá vieram novamente alemães e russos para destruir a Polônia por ocasião da Segunda Guerra Mundial. Mais uma vez quase conseguiram. No final de tudo, a Polônia perdeu mais que qualquer outro país envolvido na Guerra. Mais de 25% de sua população foi completamente dizimada, sua capital foi transformada em ruínas, sua população anteriormente multirracial tornou-se 100% polaca e seu futuro político foi determinado por potências estrangeiras sem a sua participação. Ao terminar mais uma guerra mundial, a hipocrisia dos aliados vencedores entregou a Polônia para o domínio comunista russo por mais de 40 anos. Cabe lembrar que os italianos de Mussolini estavam do lado de Hitler na tentativa de dizimar o povo polaco.
De um contingente inicial de cerca de um milhão de soldados, as perdas alcançaram 240 mil soldados mortos, 220 mil feridos (sendo que 75 mil morreram devido aos graves ferimentos) e foram feitos 620 mil prisioneiros polacos. Entre a população civil, as perdas, no período das ações bélicas, somaram 100 mil assassinados e outros tantos milhares de feridos. Os alemães ocuparam uma superfície de 188.000 km², habitada por 22 milhões de pessoas (18,5 milhões de polacos, 2,5 milhões de polacos de credo judaico e menos de um milhão de alemães. Cerca de 1,8 milhões de crianças foram mortas).
Contudo, apesar de todo o poderio germânico, os polacos destruíram mil tanques e veículos brindados, 350 canhões e morteiros, 350 aviões, 11.600 diferentes veículos mecanizados e 50 mil soldados nazistas.
E mais uma frase que está na bíblia: "...recordai-vos dos feitos que vossos antepassados realizaram em seu tempo e merecereis uma grande glória e um nome eterno" (1 Mac.2:51).
Com estas duas citações quero dizer o porquê me considero polaqueiro, antes que brasileiro. Nas minhas origens eu sou polaco por parte de pai e mineiro (descendente de portugueses) por parte de mãe. Não! Polaqueiro não é uma etnia nova não! Pois creio que, nem mesmo o Brasil e os brasileiros ainda são uma etnia. Como também, os brasileiros não são uma raça, palavra que equivocadamente o senhor usou para se referir aos polacos, na verdade apenas, seus concorrentes no mercado de trabalho britânico. Sim, porque pelo que entendi seu descontentamento com os polacos tem mais a ver com o mercado de trabalho (escasso para os ilegais desde a chegada dos legalizados polacos) do que realmente com o fato deles serem segundo o senhor "preguiçosos e desordeiros". Palavras suas e não dos governos inglês e irlandês.
Os dados que coloquei no meu blog, para contestar sua desavença em relação ao valor das horas trabalhadas pelo senhor, são procedentes de fonte oficial e não baseadas em “chutômetria brasileira”. Sim, sua questão é puramente salarial, senão vejamos suas frase: “Falar o que se pensa ai do outro lado do mundo e facil,dificil e estar aqui,e saber que um profissonal cobra em torno de £12 por hora de trabalho,mas os nossos amigos polacos podem cobrar ate £5,pelo mesmo trabalho!!Sentiu a diferenca!!!.
Para finalizar, gostaria de sugerir que o senhor voltasse a ler meus "posts” dos dias 25 e 27 de outubro... Lendo, compreendendo e aceitando as informações do governo inglês, o senhor verá como foi injusto com um povo, com uma etnia, que sofreu horrores na história e que transformou o Sul do Brasil numa das regiões mais ricas e trabalhadoras do mundo. Conhecesse um pouco da história dos três estados do Sul e a contribuição que a etnia polaca deu para o desenvolvimento do Brasil, creio que jamais o senhor teria feito comentário tão desairoso aos polacos de Londres. Saberia por exemplo, que alguns dos municípios do Sul do Brasil possuem em média 95% de suas populações como sendo de origem polaca. Saberia que Curitiba - a cidade modelo, a capital européia do Brasil - é considerada a terceira cidade polaca em todo o mundo. Perdendo apenas para Chicago e Varsóvia. Saberia que dois terços dos curitibanos têm sangue polaco correndo em suas veias. Saberia que por causa dos polacos do Sul do Paraná, dois governadores cravaram uma chancela para o "Estado do Paraná: Aqui se Trabalha."
Para que esta comunicação não suscite mais polêmicas entre nós e tampouco ofensas, seu nome não está sendo publicado aqui. Creio que os dados que acrescentei nesta tréplica vão ser úteis também aos meus leitores.
P.S. Passe muito bem no seu retorno ao Brasil. Espero que possas encontrar um trabalho onde lhe paguem o que o senhor merece.
Varsóvia estaria mais conservadora?
domingo, 9 de dezembro de 2007
"Rafting" no Dunajec
As canoas (na verdade são cinco delas juntas) são conduzidas pelos canoeiros montanheses em trajes típicos da região dos Tatras. O preço do passeio varia conforme a duração e atracadouro final. O ponto de embarque fica no Parque Pieniński, em Sromowce Wyżne, que por sua vez fica a duas horas de ônibus de Cracóvia.
Atracando em Krościenko - percurso de 23 km e 2:45 horas: 48 zl (33,60 reais).
sábado, 8 de dezembro de 2007
A feirinha de natal de Cracóvia
Entre as barraquinhas é possível encontrar todo o tipo de pantuflas - chinelo típico de Wadowice (cidade natal de Karol Wojtyła) e jóias com o ambar do mar Báltico. Outra tradição cracoviana encontrada aqui é o famoso Szopki, ou presépios de Natal. São feitos com cartolina colorida e lembram castelos de contos de fada eslavos.
Polaco de Contenda lança CD
Sopas polacas II
2 kg de repolho azedo (chucrute)
2 joelhos de porco
2 kg de batatas
250 gr de margarina
4 colheres de sopa de farinha de trigo
500 gr de tomates
louro, sal, pimenta do reino e da Jamaica
Modo de fazer
sexta-feira, 7 de dezembro de 2007
E lá se foi minha tia para "Allures do Sul"
Kaczyński visita Ucrânia
Posters polacos II
Polônia vai liberar vistos
De acordo com a lei aprovada pelo Parlamento polaco, durante o governo do ex primeiro-ministro Jarosław Kaczyński, a certidão entrará em vigor em 28 de março de 2008. Mas desde já milhares de pessoas tem buscado informações nos consulados da Polônia nestes países, sobrecarregando o trabalho dos poucos funcionários existentes. Com a certidão que ateste sua ascendência polaca, estas pessoas, não necessitaram pagar visto de entrada em suas viagens ao país de seus ancestrais, bem como terão permissão para trabalhar, morar e inclusive estabelecer empresas em território polaco, ganhando inclusive os mesmos direitos quanto ao serviço social e médico.
Ao mesmo tempo, a partir de primeiro de janeiro de 2008 passa a vigorar o Tratado de Schengen na União Européia. Se por um lado acabam os controles de passaporte internos, nas fronterias dos países membros da UE, aumentam drasticamente os controles nas fronterias da Polônia com os países do Leste, notadamente entre Bielorrússia e Ucrânia. Como o controle será apenas para aqueles que não possuem nenhum vínculo de origem com a Polônia, (estes estrangeiros terão que pagar bem caro pelos vistos de entrada e não terão as regalias oferecidas aos descendentes polacos), os governos daqueles países já começar a ver com desconfiança esta nova lei, pois criará uma situação de desigualdade entre seus cidadãos. Já se está esperando protestos dos governos de Minsk, Moscou, e principalmente de Kiev. O caso da Ucrânia é particularmente sensível. Por várias razões políticas a Polônia e Ucrânia tentam manter as relações tão amigáveis quanto possível. A história comum das duas nações, é marcada por acontecimentos trágicos e uma não confia na outra.
quinta-feira, 6 de dezembro de 2007
É hoje o dia dos presentes
A volta do grande ator
Respondendo ao jornal "Rzeczpospolita", Englert disse que o grande ator dos palcos polacos volta após uma ausência de 13 anos, porque há pelo menos 4 razões para isso: "Decidi, primeiro, porque trabalhamos muitos anos juntos; segundo, porque acredito nele; terceiro, pelo texto da peça; e em quarto, mudei a crença e igualmente o lugar. Penso que o sr. Andrzej tinha saudade da cena e eu intuitivamente descobri isso."
A última atuação de Łapicki foi na auto-direção de „Ślubach panieńskich” de Aleksandr Fredra, em 6 de fevereiro de 1995, no Teatro Powszech em Varsóvia. Sua estréia tinha se dado meio século antes, na peça „Wesele” de Stanisław Wyspiański, no Teatro Juliusz Słowacki em Cracóvia.