quinta-feira, 7 de janeiro de 2010

Auschwitz - Mentor do roubo é sueco

Foto: Mateusz Skwarczek

Foi um sueco que planejou e organizou o roubo da placa com a inscrição "Macht frei Arbeit", do Museu do Campo de Concentração e Exterminação Alemão nazista Auschwitz, na cidade polaca de Oświęcin (ochvientchin). Os mentores do roubo foram ajudados por polacos imigrantes que vivem na Suécia. Esta é a conclusão a que chegaram os investigadores da promotoria regional de Cracóvia, encarregada do caso, segundo informou o promotor Artur Wrona.
Para o promotor, o sueco Anders H. e um emigrante de origem Balcânica, Vladimir Z. foram os responsáveis intelectuais do roubo. Para os dois será emitido um mandado de detenção europeia
Anders H. fez o reconhecimento no local com a ajuda do polaco Marcin A. Há divergências quanto à data da visita ao campo feita pelso suspeitos. De acordo com uma versão a visita se deu no outono de 2008, enquanto uma segunda versão aponta o ano de 2009.
Os investigadores não quiseram confirmar se o sueco é de uma organização neonazista. "Extraoficialmente, ficamos sabendo que o homem que no passado foi associado a grupo de nazistas.", informou Wrona.
Os investigadores também revelaram que eles querem mudar as acusações contra cinco suspeitos, que estão agora em prisão preventiva Cracóvia, todos polacos da região Norte do país. Auschwitz fica no Sul da Polônia. Caso sejam mudadas as acusações, os suspeito podem ser condenados a dez anos de prisão.

quarta-feira, 6 de janeiro de 2010

Seleção de Smuda já tem equipe técnica

Franciszek Smuda - Foto: Piotr Skórnicki

Nem Thomas Wałdoch nem Marek Kozmiński, mas sim Jacek Zieliński e Jan Furtok ajudarão Franciszek Smuda. O técnico polaco anunciou sua equipe para levar a Polônia à disputa da Eurocopa 2012.
"Jasiu é um homem de negócios, sem rodeios. Sabe como cheiram as meias", elogiou Furtok. A ex-estrela da Bundesliga, Furtok, que em 1991, tornou-se vice-artilheiro vestindo as cores do Hamburger SV, é ainda mais surpreendente do que Zieliński. Pelo menos é a repercussão da imprensa polaca, que não acreditam em nenhum dos dois nomes para compor a equipe técnica do treinador da seleção polaca.
O lobby diz que Zieliński e Furtok, bem como o treinador de goleiros Jacek Kazimierski, serão receberão da Federação Polaca de Futebol, não menos do que 10 mil zł por mês. Wałdoch alegadamente ganha quatro vezes mais do que isso. Os novos colegas de Smuda assinarão contrato para trabalhar pelo menos até a Euro 2012. "Não assinaram os contratos ainda, mas a palavra da Federação Polaca de Futebol vale mais do que todas as formalidades", afirmou Zdzisław Kręcina, secretário geral da Federação .

terça-feira, 5 de janeiro de 2010

Cracóvia - cidade dos festivais.

Foto: Mateusz Skwarczek

Cracóvia além fantástico turístico e cultural de sua cidade e arredores tem se notabilizado neste início de terceiro milênio por abrigar mais de uma dezena de festivais, na sua maioria na área da música, sem que esqueça do cinema, artes plásticas e folclore.
O World Music Festival, dedicado aos instrumentos musicais (em oposição a Unsoundu) custou aos cofres municipais exatamente 0 zł (zero złoty); pois a maioria das estrelas chegaram para o Jazz Cracóvia de Outono e o Off Off Festival custeados pelos Klub Alchemia Klub Re e, finalmente, foi realizado um grande concerto da banda New York Balkan Beat Box, no final do Festival da Cultura Judaica.
Mas foi o Selector Festival a maior sensação musical de 2009, em Cracóvia. Apesar de ser apenas a primeira edição, o evento tem sido reconhecido em enquetes internacionais. Foi nominado para o prestigiado Festival de Prêmios do Reino Unido e da primeira edição do European Festival Award), para o polaco Nocny Marek dla Alter Artu. A "New Musical Express", elogiou-o como um dos eventos musicais mais interessantes da Europa continental, já que encantou mais de 10 mil pessoas no Park Błonia e isto já na primeira edição.
Além do Selector, Cracóvia também teve o lançamento da primeira edição do Festival de Knock Out Apocalyptica, Testament, Anathema, Meshuggah e Hatesphere. Em contraste com seu antecessor, o Knock Out Festival, é cem por cento independente, financiado com fundos privados.
Adicione a isso o sucesso que foi o Coke Live Music Festival, Lenny Kravitz em na Wianki (festa do solstício), Aphex Twin e a Cinematic Orchestra no Sacrum Profanum.
No ano que se encerrou também favoreceram enormemente os shows em clubes e discotecas. Os organizadores da Agência Factory Productions tomaram conta do cenário musical noturno da cidade. Graças a eles foi possível assistir e ouvir ao vivoGogol Bordello, Kilimanjaro Darkjazz Ensamble, Paradise Lost, Fucked Up, Editors, Therapy?, Skye Edwards, IAMX, Archive, Nouvelle Vague, God is An Astronaut, Nnekę, Sisters of Mercy.
A Agência de Concertos Front Row Heroes liderada por Ciprian Bus trouxe a primeira heroína da noite, a vocalista canadense Basia Bulat de origem polaca.
O Festival da Canção Estudantil, que revelou grandes nomes da música da Polônia continua suas edições, mas infelizmente já não revela novos talentos como Gregorz Turnau (para dar um exemplo). Talvez o formato e a repercussão precisem ser reformulados.
Algumas das melhores realizações de 2009:
Concerto do Ano: Arquivo no Studio Club Nouvelle Vague na Rotunda
Festival do Ano: Unsound
Gravação do Ano: Wu-Hae "Opera Nowohucka"
Ano de estréia: Bad Light District "simplificações"
Clube do ano: Re - a teimosia e ambição.

segunda-feira, 4 de janeiro de 2010

Crianças só com capacete


Foto: Tomasz Fritz

Não é só Zakopane que recebe turistas nesta época do ano. Também nas montanhas da Silésia, o movimento é intenso. Na estação de esqui de Szczyrk de Bielsko Biała, as crianças de até 15 anos só podem esquiar usando capacete. É lei nacional na Polônia. A temperatura mais alta nesta época do ano é de 8 negativos... alguns dias fez 4 negativos, mas foi por poucas horas. Este tem sido um dos mais fortes invernos dos últimos anos na Polônia. Temperaturas quase sempre em torno dos 15 negativos, chegando até a picos de 30 negativos.

Inglês e suecos seriam os mandantes

Foto: Tomasz Wiech

O jornal britânico "Sunday Mirror" publicou nesta, que um colecionador, súdito da Rainha Elizabeth II teria encomendado o roubo da placa do portão do campo de concentração e exterminação alemão nazista, na cidade polaca de Oświęcin. A famosa frase "Arbeit macht frei"- (o trabalho faz livre) foi roubada semanas atrás por quatro indivíduos. Quatro dias depois a polícia polaca os encontrou e recuperou a placa.
Mas segundo o jornal de Londres , "foi combinado que a placa seria escondida numa adega de Estocolmo, na Suécia, onde um britânico a receberia e pagaria uma soma considerável. O plano previa que o dinheiro recebido pelo grupo Neo-nazista sueco seria para financiar atividades na Suécia. O plano fracassou porque os ladrões entraram em pânico quando a polícia da Polônia recuperou o o irônico símbolo e a resposta internacional de indignação com o roubo assumiu proporções impensadas".
A promotoria de Cracóvia encarregada de investigar o caso, não quis comentar a notícia do jornal inglês. Na última quarta-feira última, os investigadores, contudo, pediram para o governo sueco assistência na investigação. Os promotores esperam resposta nas próximas três semanas.
Por outro lado, de acordo com informações não oficiais, publicadas pelo jornal polaco "Gazeta Wyborcza", o investigador polaco não têm informações sobre a conexão sueca no roubo da placa histórica. A Promotororia sabe que os suecos não eram o principal, ou último elo da ação criminosa. A polícia polaca chegou aos quatro ladrões polacos depois de uma chamada telefônica anônima, com informações muito detalhadas sobre os ladrões.

sábado, 2 de janeiro de 2010

Maja Ostaszewska - a atriz

Maia Ostaszewska, nascida em 3 de setembro de 1972, em Cracóvia é atriz de teatro e cinema. Brilhou em . Ela vem de uma família de artistas. Seu pai, Jacek Ostaszewski, é o fundador do lendário grupo Osjan. Graduou-se, em 1996, na Academia de Artes Dramáticas de Cracóvia. Ostaszewska já fez parte dos elencos do Teatro dramático, TR Warszawa (antigo Teatro Variedades) e do Teatro Nacional. Desde 2008, ela faz parte do elenco do Teatro Novo de Krzysztof Warlikowski.
Ganhou o prêmio Aleksander Zelwerowicza - concedido pelos editores da revista mensal "Teatro" - pela temporada 2006/2007, onde fez papel de Harper Pitt em "Angels in America", de Tony Kushner no TR Warszawa, dirigida por Krzysztof Warlikowski.
Maja é budista e vegetariana. Ainda em Cracóvia se formou na Escola Secundária VII da rua Skarbińskiego nr. 5, de Cracóvia. Por dois anos foi casada com o diretor teatral Łukas Barczyki. Quando criança viveu com seus pais durante 3 anos nas montanhas de Karkonosz em Przesiece.
Casou-se com Michal Englert, filho dos atores Marta Lipińska e Maciej Englert. Deste casamento teve o casal de filhos Franciszek e Janina.
Em seu currículo artístico, além da participação elogiadíssima em Katyn de Andrzej Wajda fez os seguintes filmes:
* 2009: Janosik. Prawdziwa historia como Wiedźma Marketa
* 2009: Dzieci Ireny Sendlerowej como Jadwiga
* 2008: Ile waży koń trojański? como Lidka, primeira esposa de Kuba
* 2007: Katyń jako Anna, esposa de Andrzej
* 2006: S@motność w sieci como a Gineologista
* 2005: Solidarność, Solidarność... como Maja
* 2003: Przemiany como Marta Mycińska
* 2002: Pianista (The Pianist) como a mulher com o filho no Umschlagplatzu
* 2001: Tam, gdzie żyją Eskimosi (Where Eskimos Live) como a garota do hotel
* 2000: Prymas. Trzy lata z tysiąca como a irmã Maria Leonia Graczyk
* 2000: Egoiści como a cliente da agência de propaganda
* 1999: Patrzę na Ciebie, Marysiu como Marysia Orzechowska
* 1997: Przystań como Karolina Dobrzyńska
* 1993: Lista Schindlera (Lista de Schindler) como a louca
Séries televisivas
* 2008-2009: Czas honoru como Wanda Ryszkowska, noiva de Bronka
* 2003-2008: Na dobre i na złe como Małgorzata Donovan
* 2000-2001: Przeprowadzki como Celina Szczygieł, esposa de Mieczysław
Papéis teatrais
* 2005: "Krum" Hanocha Levina, direção de Krzysztof Warlikowski no Stare Teatr de Cracóvia / TR Warszawa (coprodução)
* 2007: "Anioły w Ameryce" Tony'ego Kushnera, direção de Krzysztof Warlikowski no TR Warszawa Harper Amaty Pitt
* 2009: "(A)pollonia", direção de Krzysztof Warlikowski no Nowe Teatrz de Varsóvia

sexta-feira, 1 de janeiro de 2010

Rynek se transformou numa discoteca


100 mil foi o número de pessoas comemorando a passagem de ano no histórico Mercado central de Cracóvia, ou para outros a praça central da cidade. Atuações de DJ´s, espetáculos de dança, competições, e, finalmente, o aprendizado dos passos para a WOW dance - uma dança especialmente preparada para esta noite de festa cracoviana.

E Foi absolutamente o concerto de estréia que balançou a platéia! Mais de um mês antes de sua turnê, Agnieszka Chylińska, cantou nesta passagem de ano, as músicas de seu mais recente CD "Modern Rocking", no Rynek Główny (praça do mercado central), em Cracóvia. As quase 200 mil pessoas que enfrentaram frio, garoa e neve ficaram encantadas com a rainha das discotecas polacas.
Antes de começar a cantar, ela recebeu das mãos de Piotr Metz e representantes da EMI Music o álbum de platina da Polônia.
Agnieszka Chylińska, nasceu em 23 maio de 1976 em Gdańsk - terra de Lech Wałęsa – destacou em 1994 quando venceu o III Prêmio no Festival da Canção Francesa, na cidade de Starogard Gdańsk. Desde então se transformou numa cartista do rock-in-roll e dos ritmos de discotecas e DJ´s, como DJ ADHD, DJ Krime, além de Marek Rusinek, Irek Jakubek e Przemek Grabowski eRaul Rincon.
Fotos: Piotr Krochmal

quinta-feira, 31 de dezembro de 2009

Wrocław pode perder a Euro2012

Estádio do Wisła Kraków - Foto: Mateusz Skwarczek

Se até o início dos campeonatos de 2010 Wrocław (vrotssuaf) não tiver um estádio acabado, então o governo irá oferecer para organização da Euro 2012 uma outra cidade. E tudo indica que esta outra cidade será Cracóvia, pois além do estádio do Wisła Kraków (vissua cracuf) estar em fase final de construção, bem próximo, está sendo erguido o estádio do Cracóvia (o outro clube centenário da cidade).
Devido ao atraso de quatro meses na execução arena de Wrocław dedicada à Euro 2012 o prefeito Dutkiewicz decidiu ontem rescindir o contrato com o consórcio liderado pela Mostostal Warszawa para a construção do estádio.
Agora Wrocław pretende negociar com a outra empresa, que participou da concorrência para a construção do estádio.
No cronograma original, o estádio de Wroclaw, deveria ser concluído em finais de 2010 e 2011. Atualmente, as autoridades da capital da Baixa Silésia, supõem que isso só acontecerá em meados de 2011. Com a quebra do atual contrato, Wrocław reduz suas chances para sediar partidas da Euro.

quarta-feira, 30 de dezembro de 2009

Łaszczów a 42ª cidade lubelska

Há cerca de dois anos acompanhei e servi de guia e intérprete a um casal de gaúchos de Porto Alegre. Ela médica, ele engenheiro. Ambos descendentes de polacos. Viajamos num carro alugado desde Cracóvia até muito próximo a fronteira com a atual Ucrânia. Ele buscava a localidade onde seu pai, de origem judaica, havia nascido.
Chegando lá procuramos saber onde se localiza o bairro judeu da cidade. Depois de perguntar a duas pessoas, uma delas, balconista num pequeno mercado, chegamos à casa do wójt (pronuncia-se vuit) - representante do distrito, uma espécie de prefeito local. Era um sábado e a família estava se preparando para ir a um casamento. Mas isto não foi empedimento para que fôssemos recebidos no jardim da casa com sucos, doces e chá.
Imediatamente o pai do wójt, um senhor de 88 anos, dispos-se a nos acompanhar num passeio pelo localidade. Foi muito bom, pois a cada pergunta do casal, aquele bom polaco ia desmistificando preconceitos.
- Onde era a escola dos judeus? Perguntava a médica.
- De judeus? Não tinha escola separada não. A cidade que ainda é pequena até hoje não comportava mais de uma escola. Estudávamos todos juntos, polacos, ucranianos, católicos, ortodoxos, protestantes e judeus.
No passeio pela pequena localidade de não mais que 3 mil habitantes. conhecemos a antiga escola, as ruínas do antigo cinema comunista, que havia sido a sinagoga dos polacos judeus. Ao passarmos por um jardim fechado, o velho polaco, pediu para que parássemos e entrássemos no jardim.
- Aqui era o antigo cemitério dos judeus. Mas durante a guerra, os alemães, destruíram tudo. Em 1994, nossa comunidade, com nosso dinheiro católico, recuperou aquele mato e amontoado de lápides. Restaurado, o antigo cemitério, ainda não foi usado para novos enterros. Não temos mais polacos de religião judaica em nossa cidade. Os últimos foram obrigados a marcharem até o campo de concentração de Belzec. Andaram mais de 30 km para depois serem mortos pelos alemães. Nós, os polacos católicos, sobreviventes, logo após encerrada a guerra, fomos atacados pelos ortodoxos ucranianos que desejam ocupar também nossa localidade, estendendo a fronteira da Ucrânia, determinada por Stalin.
Aquele velho polaco não parava de contar e omitir sua opinião sobre questões históricas importantes, como a guerra, o ataque alemão de um lado e soviético de outro, a convivência pacífica que existia antes da guerra entre polacos de diferentes credos e nacionalidades.
Os comentários que ouvi do casal de gaúchos durante a viagem até ali sobre o antissemitismo dos polacos foram cessando a cada resposta convicta e verdadeira daquele velho senhor católico, amigo de infância de outros polacos de origem judaica.
- E por que não restauraram a sinagoga? Perguntou a gaúcha brasileira
- Minha senhora, esta é uma comunidade pequena e pobre. Fizemos um grande esforço para restaurar o cemitério, de desenterramos as lápides. Nos faltou e nos falta dinheiro para tantas outras coisas. Não foi possível ainda restaurar o cinema que um dia era a sinagoga do pai e avô de seu marido. Mas se a senhora ajudar, tenha certeza que restauramos e entregamos a sinagoga para os polacos e não polacos de origem judaica.
Mas vamos deixar de memórias. Sim, por que em que pese a quase milenar aldeia, esta visita também já faz parte das memórias. Não da cidade, mas com certeza das minhas, do casal brasileiro de origem polaco-judaica e daquele simpático senhor - nosso guia e anfitrião. Vamos deixar por que a pequena aldeia é notícia nos jornais da Polônia, nestes dias.
A pequena localidade visitada por mim e os gaúchos está em festa. Neste encerrar de ano velho a pequena aldeia, que antes da segunda guerra mundial era uma cosmopolita localidade terá uma comemoração de ano novo incomum. Na véspera de 2010, os residentes de Łaszczów (uachtchuf) vão comemorar a elevação do distrito à categoria de cidade.
A atração principal do evento será a realização do show "Gwiazdy Polskiej Estrady - mandaryna" (plataforma das estrelas polacas). Um planejado espetáculo de fogos de artifício. "A noite vai ser especial para nós, porque com o badalar da meia-noite vai reivindicar o direito de sermos cidade." diz Cezary Girgiel, o wójt de Łaszczów.
O status de aldeia para cidade foi dado em 1549, para o senhor feudal, Alexander Łaszczowi, das mãos do Rei Zygmunt. Os direitos adquiridos permitam a organização de feiras e mercados. A condição de cidade vigorou até 1869, quando um forte repressão russa atingiu os direitos cívicos de 26 lugares da região.
Desde então, Łaszczów não passou da condição de ser uma gimna (distrito administrativo). O que impediu com certeza um desenvolvimento maior para a localidade. O que segundo o wójt Girgiel será mais interessante para os investidores. "É um tipo de investimento para o futuro. Com certeza a cidade vai despertar maior interesse entre os diversos tipos de empresas. Temos grandes esperanças de associar o desenvolvimento com a construção de uma divisa com o município de Dołhobyczów.", diz Girgiel.
Łaszczów se torna a 42ª cidade da região Lubelski, cuja capital é a cidade de Lublin, no Leste polaco.

terça-feira, 29 de dezembro de 2009

Reveillon 2010 com música clássica em Cracóvia

Robert Kabara, diretor da Sinfonietta Cracovia - Foto: Mateusz Skwarczek

Os amantes de música pode escolher as propostas de comemoração preparadas para a passagem do Ano Novo em Cracóvia. Os concertos de gala incluem: Capella Cracoviensis, Kamerata Krakowa, Filharmonia, Opera, Centrum Kultury Żydowskiej e Kopalnia Soli em Wieliczka.
Uma maneira inusitada de passar o reveillon é o que propõe a Capella Cracoviensis. Os concertos na ulica (ulitssa - rua) Basztowa nr. 8 terá instrumentos históricos, banda e um grupo de solistas, sob a regência de Jan Tomasz Adamus que executará a ópera "Rodelinda" de George Frideric Handel. O concerto de Ano Novo terá início às 20 horas.
Valsa vienense e mestres da opereta reverberarão no teatro Julius Slowacki às 16 e 19:30 horas. Nos dois concertos, a Kamerata Krakowska e o grande maestro alemão Hermann Matthias serão os protagonistas. Os concertos terão como solista a mezzo-soprano Urszula Kryger.
No teatro Filharmonia será apresentada a Abertura da opereta, "Carnaval em Roma" e "Uma Noite em Veneza" de Johann Strauss, "Carnaval Romano ", "op. 9" de Hector Berlioz, "Capriccio", "op. 45" de Piotr Tchaikovsky, e os fragmentos de "La Boheme de Giacomo Puccini. Partcipações de: Iwona Socha (sopran), Barbara Gutaj (sopran), Pavlo Tolstoy (tenor), Adam Szerszeń (baryton), Czesław Gałka (bas), Maciej Drużkowski (baryton), Krzysztof Dekański (bas), Józef Dwojak (tenor) e coro e orquestra FK sob direção de Paweł Przytocki. O concerto será realizado na sexta-feira, às 17:00 horas e sábado, às 18 horas na ulica Zwierzyniecka nr 1.
A Opera de Cracóvia, por sua vez, apresentará os maiores sucessos da ópera, das operetas, das canções napolitanas e música da Espanha. Os solitas serão Magdalena Barylak, Agnieszka Cząstka, Przemysław Firek, Tomasz Kuk, Michał Kutnik, Adam Sobierajski, Paweł Wójtowicz e Opera e Ballet da Opera de Cracóvia sob a regência de Ruben Silva. O concerto será realizado, na quinta-feira, no Grand Opera House de Cracóvia, na ulica Lubicz nr. 48 às 18:30 horas. Na sexta será será repetido o concerto no mesmo horário.
Na quinta-feira à noite, na virada do ano, os amantes da música clássica terão no Centro de Cultura Judaica, na ulica Meisels nr. 20, às 17 horas, shows com serão com o Kwintet Śląskich Kameralistów (quinteto de Câmara Silésia). Nessa mesma noite serão apresentadas árias e cenas de balé, incluindo "A Bela Adormecida" e "O Lago dos Cisnes" de Tchaikovsky. A apresentação ficará a cargo da Krakowskiej Opery Kameralnej. Será na ulica Miodowa nr. 15, às 20 horas. Solitas como Anna Filimowska-Wolfinger (soprano) e Maciej Gallas (tenor) abrilharantarão a noite.
A mina de sal de Wieliczka, patrimônio da humanidade, abre seus porões para a mais de 100 metros abaixo da superfície, fazer soar o melhor da música clássica. O Concerto de Gala, na catedral de sal, terá como virtuosos como Bogusław Kaczyński, Iwona Tober, Sylwia Lorens, Ewa Romaniak, Jan Zakrzewski, Tadeusz Szlenkier, Leszek Świdziński e a orkiestra Obligato sob regência de Jerzy Sobeńki.
E no dia 3 de janeiro, no Centro Cultural Nowa Huta (al. Jana Pawła II, às 18 horas. Soará os temas mais populares da música de cinema e popular. O Concerto de Ano Novo será apresentado pela Krakowska Orkiestra Staromiejska.

segunda-feira, 28 de dezembro de 2009

Ano novo em mosteiro

Mosteiro Beneditino Tyniec em Cracóvia - Foto: Adam Golec

Neste ano, várias centenas de polacos quando perguntados onde vão passar o Ano Novo, têm a resposta na ponta da língua: "Vou passar num mosteiro."
O mais famoso dos mosteiros, embora seja o mais antigo é o mais novo a proporcionar a festa de São Silvestre. É ele o mosteiro dos padres beneditinos, no bairro de Tyniec, em Cracóvia. Costuma-se dizer: "aquele do outro lado do rio Vístula. Já que no lado de cá, da cidade, está o mosteiro de Kamedłów.
Quando os monges beneditinos pela primeira vez convidaram a população para comemorar o reveillon de uma forma diferente, eles anunciaram: "Bem vindos ao antysylwestra. Nós garantimos isso conosco. Você será capaz de se concentrar, de acalmar-se, de meditar sobre a impermanência".
Um ano atrás, 60 pessoas se reuniram Tyniec. "Para este ano, no início de dezembro, já tinhamos 88 solicitantes", diz Jadwiga Pribyl, do Instituto Beneditino de Cultura. Se houvesse mais lugares com certeza o mosteiro receberia muito mais pessoas para passarem o Ano Novo de uma forma diferente. Sem festas, algazarras e bebedeiras.
Os padres deste mosteiro cracoviano são os mesmos que traduziram a Bíblia, diretamente do aramaico e grego antigo para o idioma polaco. A bíblia polaca pode ser adquirida em qualquer livraria da Polônia, mas especialmente ali no Mosteiro de Tyniec ela é vendida com um algo mais, arriscando-se pode se conseguir um autógrafo de um dos monges na página de rosto do livro sagrado.
Mas não é só neste mosteiro que os polacos vão passar o dia dedicado a São Silvestre. Os pedidos para a meditação alcançou os mais de 100 mosteiros do país.