segunda-feira, 5 de abril de 2010
Festival de Mazurca em Varsóvia
sexta-feira, 2 de abril de 2010
Desejos de Feliz Páscoa
quarta-feira, 31 de março de 2010
Onde anda Alicja Janosz?
Assista a Banda Hoodoo com Alicja:
terça-feira, 30 de março de 2010
Hitler, uma gracinha de criança
Primeira foto de Hitler
E quem é essa gracinha de tip-top?
É o Adolfinho, filho do casal Hitler!
Será que vai se tornar um doutor em direito?
Ou um tenor da ópera de Viena?
De quem é essa mãozinha, essa orelhinha, esse olhinho, esse narizinho?
De quem essa barriguinha cheia de leite, ainda não sabemos:
de um tipógrafo, padre, médico, mercador?
Quais caminhos percorrerão estas pernocas, quais?
Irão para o jardinzinho, a escola, o escritório, o casório
com a filha do burgomestre?
Anjinho, pimpolho, docinho de coco, raiozinho de sol,
quando chegou ao mundo um ano atrás,
não faltaram sinais na terra nem no céu:
gerânios na janela, um sol primaveril,
a música de um realejo no portão,
votos de bom augúrio envoltos em papel crepom rosa.
Pouco antes do parto, o sonho profético da mãe:
sonhar com uma pomba - sinal de boas novas,
se for pega - vem uma visita muito esperada.
Toc, toc, quem é, é o coraçãozinho do Adolfinho que bate.
Fralda, babador, chupeta, chocalho,
O menino, com a graça de Deus e bate na madeira, é sadio.
parecido com os pais, com um gatinho na cestinha,
com os bebês de todos os outros álbuns de família.
Não, não vai chorar agora,
o fotógrafo atrás do pano preto vai fazer um clique.
Ateliê Klinger, Grabenstrasse Braunau.
E Braunau é uma cidade pequena, mas respeitada,
firmas sólidas, vizinhos honestos,
cheiro de massa de pão e de sabão cinzento.
Não se ouve o ladrar dos cães nem os passos do destino.
Um professor de história afrouxa o colarinho
e boceja sobre os cadernos.
Pierwsza fotografia Hitlera
A któż to jest ten dzidziuś w kaftaniku?
Toż to mały Adolfek, syn państwa Hitlerów!
Może wyrośnie na doktora praw?
Albo będzie tenorem w operze wiedeńskiej?
Czyja ta rączka, czyja, uszko, oczko, nosek?
Czyj brzuszek pełen mleka, nie wiadomo jeszcze:
drukarza, konsyliarza, kupca, księdza?
Dokąd te śmieszne nóżki zawędrują, dokąd?
Do ogródka, do szkoły, do biura, na ślub
może z córką burmistrza?
Bobo, aniołek, kruszyna, promyczek,
kiedy rok temu przychodził na świat,
nie brakło znaków na niebie i ziemi:
wiosenne słońce, w oknach pelargonie,
muzyka katarynki na podwórku,
pomyślna wróżba w bibułce różowej,
tuż przed porodem proroczy sen matki:
gołąbka we śnie widzieć - radosna nowina,
tegoż schwytać - przybędzie gość długo czekany.
Puk, puk, kto tam, to stuka serduszko Adolfka.
Smoczek, pieluszka, śliniaczek, grzechotka,
chłopczyna, chwalić Boga i odpukać, zdrów,
podobny do rodziców, do kotka w koszyku,
do dzieci z wszystkich innych rodzinnych albumów.
No, nie będziemy chyba teraz płakać,
pan fotograf pod czarną płachtą zrobi pstryk.
Atelier Klinger, Grabenstrasse Braunau,
a Braunau to niewielkie, ale godne miasto,
solidne firmy, poczciwi sąsiedzi,
woń ciasta drożdżowego i szarego mydła.
Nie słychać wycia psów i kroków przeznaczenia.
Nauczyciel historii rozluźnia kołnierzyk
i ziewa nad zeszytami.
Wisława Szymborska
Tradução de Regina Przybycien
segunda-feira, 29 de março de 2010
Kubica, a surpresa de Melbourne
A imprensa, TV, rádio e Internet começaram a segunda-feira, na Polônia só falando com magnífico, santo e milagroso Robert Kubica (pronuncia-se CuBÍtssa - atenção Seo Galvão Bueno, a sílaba forte é a BI e não a CU... a maioria das palavras polacas são paroxítonas, portanto....).
Pois é, o cracoviano Kubica na mais espetacular prova de Fórmula 1, desde a morte de Airton Senna da Silva e as aposentadorias de Alain Prost, Nigel Mansel e do também tricampeão Nelson Piquet de Souto Maior (pai), foi a maior surpresa e até para Leme.
Já a imprensa francesa escreveu: "Magnifique, Fantastique, Kubica"
sábado, 27 de março de 2010
A maior paixão de Cristo é na Polônia
Erraram duas vezes, a TV e a repórter. E tudo por ignorância, ou para atender algum apelo promocional, seja alemão (O papa atual nasceu na Alemanha), ou pelos atores globais que participam da representação em Pernambuco.
Na verdade, a mais antiga, longa e ocupando a maior área de representação, acontece na Polônia, mais precisamente em Kalwaria Zebrzydowska (pronuncia-se calvária jebjidóvsca), distante 20 km de Cracóvia.
Foi ali, que o menino Karol Wojtyła foi despertado para sua vocação sacerdotal, por exemplo. Junto com os pais, o "futuro" papa de "uno paese lontano" acompanhava todos os anos a representação da Paixão, na cidade, distante 40 km, da sua terra natal, Wadowice.
Este ano, como em todos os anteriores, por quase meio milênio, a pequena Kalwaria vai ser pequena para abrigar tantos peregrinos, fiéis e turistas, em mais de uma semana de representação da Paixão.
Nesta sexta-feira, cerca de 300, destas milhares de pessoas, sairam da igreja de São José, em Cracóvia, em direção a Kalwaria Zebrzydowska.
Os andarilhos peregrinos, equipados com uma lanterna, luzes de refletor e bastões para caminhadas em montanhas, marcharam durante toda a noit,e em grupos de dez pessoas, pelas pequenas colinas do trajeto entre as duas cidades. Mas não só de Cracóvia estão partindo andarilhos. Também partiram outros fiéis, das localidades de Tyniec, Skawina, Radziszów, Chożyny, Podolany e Leńcze, nos arredores de Cracóvia.
O primeiro grupo de peregrinos a chegar a Kalwaria, na manhã deste sábado, foi o organizado pela Associação de Peregrinos Andarilhos "Primavera".
Outros grupos de localidades mais distantes, como Częstochowa, Varsóvia e Gdańsk estarão chegando durante o dia. Muitos saíram de suas casas há mais de uma semana, já que fizeram também o percurso à pé, e Suwalki, por exemplo, está distante de Kalwaria mais de 700 km.
A representação da Paixão acontece nesta cidade de pouco mais de 4 mil habitantes em volta da Basílica Matky Boskiej Anielskiej e outras 42 capelas e igrejas utilizadas para o percurso de Jesus Cristo, desde o local da sua condenação, até o Monte Calvário. Os percursos da Paixão são divididos em 28 estações de Cristo e 24 estações de Maria.
O chefe da voivodia (Estado) de Cracóvia, Mikołaj Zebrzydowski depois de ter fundado a pequena cidade, em 1602, começou a representação da Paixão de Cristo, em 1617. Como Papa, João Paulo II visitou duas vezes Kalwaria, nestas ocasiões pronunciou as seguintes frases sobre o local. Disse ele em 7 de junho de 1979:
"Kalwaria ma w sobie coś takiego, że człowieka wciąga. Co się do tego przyczynia?
Może i to naturalne piękno krajobrazu, który się stąd roztacza u progu polskich Beskidów..." (Calvária tem algo sobre ela que atrai o homem. O que contribui para isso? Talvez seja a beleza natural da paisagem, que está se oferecendo aqui no começo das montanhas polacas Beskydy...)
Em 19 de agosto de 2002:
„Przybywam dziś do tego Sanktuarium jako pielgrzym, tak jak przychodziłem tu jako dziecko i w wieku młodzieńczym. Staję przed obliczem kalwaryjskiej Madonny, jak wówczas, gdy przyjeżdżałem tu jako biskup z Krakowa, aby zawierzać Jej sprawy archidiecezji i tych, których Bóg powierzył mojej pasterskiej pieczy. Przychodzę tu i jak wtedy mówię: Witaj! Witaj, Królowo, Matko Miłosierdzia!" (Hoje, venho a este santuário como um peregrino, como vim aqui quando era uma criança e adolescente. Estou diante da face da Madona de Calvária, como quando vim aqui como bispo de Cracóvia, quando confiei os assuntos da Arquidiocese e agora isto, como aqueles assuntos que Deus confiou aos meus cuidados pastorais. Eu venho aqui e assim eu digo: Bem-vindo! Salve Rainha, Mãe de Misericórdia!)
sexta-feira, 26 de março de 2010
Recordar é Saga
Concerto maravilhoso em Curitiba
quinta-feira, 25 de março de 2010
Chopin Dose dupla no Guairão
quarta-feira, 24 de março de 2010
Atriz polaca bate record no teatro
40 papéis num único espetáculo é provavelmente um recorde mundial. A responsável pelo feito é atriz polaca Katarzyna Kwiatkowska. O resultado de seus esforços pode ser visto em "Wielki apetyt" (Grande apetite) no teatro Studio Buffo, de Varsóvia, a partir de amanhã.
Está na moda em Varsóvia recrutar pessoas para trabalhar no teatro, rostos conhecidos da televisão. O polêmico apresentado de "talk show", Kuba Wojewódzki, por exemplo, pode ser visto em "Zagraj to jeszcze raz, Sam", no Teatr 6.
A qualidade teatral com isto não é o que se pode chamar de excelência, mas tem atraído multidões.
A recordista Katarzyna Kwiatkowska, embora tenha se formado na Academia de Teatro de Varsóvia, é mais conhecida pelo quadro "mulheres famosas" do programa "Szymon Majewski Show", onde participa ao lado de nomes como Doda, Krystyna Janda e Katrazyna Cichopek.
A apresentação de "Grande apetite", é um marco teatral sem dúvida. Entre os tantos personagens, ela interpretará Ásia, atriz desempregada que foi abordada no restaurante e faz reservas por telefone. O restaurante está na moda e ela é cercada por pessoas que tentam conseguir uma mesa e para isso usam até de ameaças. Mas ela fará o papel tambpem do colérico patrão, do chefe, de um francês, da esposa de um colega de trabalho, do pai do personagem principal, de uma assistente da cantora Edyta Gorniak, do secretário de sheik árabe, um japonês e até de Jolanta Kwaśniewska (esposa do ex-presidente da República, Aleksander Kwaśniewski).
segunda-feira, 22 de março de 2010
Exposição sobre Polański
Diretor: Andrzej Wajda
Roteiro: Bohdan Czeszko
Fotografia: Jerzy Lipman
Cenários: Roman Mann
Música: Andrzej Markowski
Nasce o diretor
Rozbijemy zabawę - (1957)
Diretor: Roman Polański
Roteiro: Roman Polański
Fotografia: Marek Nowicki, Andrzej Galiński
Música: Krzysztof Komeda
Montagem: Halina Prugar, Janina Niedźwiecka
Diretor de produção: Maciej Żuralski
Produção: PWSF
sábado, 20 de março de 2010
Batalha pelo Hotel Forum de Cracóvia
O Hotel Forum permanece como um resto modernista do comunismo russo no setor histórico de Cracóvia. Concluído em 1998, o hotel tem 280 quartos distribuídos por seis andares. As formas angulares parecem derivar da curva do rio Vístula, com janelas em ângulo para o sol. Cada andar possui um ângulo de inclinação que os afasta do rio, permitindo assim um sombreamento em relação ao Sul. O prédio passa por um processo de deterioração desde que foi fechado por problemas estruturais.
Este é o primeiro caso em Cracóvia, onde os planejadores, com base nos instrumentos de direito local, a fim de proteger a instalação, consideraram um exemplo magnífico da arquitetura contemporânea da cidade. Cidade esta tombada pelo patrimônio histórico mundial, pelo conjunto arquitetônico de seu centro medieval.
Segundo alguns especialistas é importante mudar a consciência dos moradores da região de Cracóvia, que em sua maioria desanconselham a construção de edificações modernistas, ou contemporâneas no entorno e dentro do patrimônio mundial. Ninguém na cidade quer que aconteça o que ocorre em Varsóvia, há alguns anos, com a construção de arranha-céus futuristas. O que significa dizer que, a capital polaca mais parece com Dubai, a nova Xangai, ou o Catar.
Mas a filial local da Associação dos Arquitetos Polacos está trabalhando na criação de uma arquitetura contemporânea na região da Małopolska e que também precisa ser protegida, pois não se vive permanentemente no passado.
Foto: Ulisses Iarochinski
sexta-feira, 19 de março de 2010
Abertura do Ano Chopin para gaúchos
I PARTE
Seleção de Prelúdios, op. 28
Nº 4, em mi menor
Nº 8, em fa sustenido menor
Nº 13, em fa sustenido maior
Nº 12, em sol sustenido menor
Nº 24, em re menor
Scherzo nº 2, em si bemol menor, op. 31
Balada nº 1, em sol menor, op. 23
Noturno em do menor, op. 48 nº 1
Dois Estudos:
op. 25 nº 1, em la bemol maior, ” da Harpa ”
op. 10 nº 12, em do menor, ” Revolucionário ”
II PARTE
Duas Mazurkas:
op. 17 nº 4, em la menor
op. 7 nº 1, em si bemol maior
Fantasia – Improviso, op. 66, em do sustenido menor
Valsa Póstuma, em mi menor
Polonaise em la bemol maior, op. 53, ” Heróica ”
quarta-feira, 17 de março de 2010
Cardeal Dziwisz repreende Padre Natanek
terça-feira, 16 de março de 2010
Guetto de Lublin colorizado
Fot. M. Kirnberger/DHM, BERLIN
A foto colorizada do guetto de Lublin, mostra a Ulica Szeroka (rua Larga), que atualmente ainda existe naquela cidade do Leste da Polônia.
Há 68 anos o guetto de Lublin foi liquidado. A comemoração acontece nesta terça-feira no Centro Cultural Brama Grodzka Teatr NN. E o ponto principal ponto das comemorações este ano é o lançamento do álbum de fotos coloridas tiradas do gueto de Lublin, durante a II Guerra Mundial. Seu autor é Max Kirnberger soldado da Wehrmacht, que as fez enquanto andava pelas ruas do gueto. Tirou fotos das pessoas, dał vida diária daqueles prisioneiros.
Max possui um conjunto de fotografias que agora fazem parte do acervo do Kirnberger Deutsches Historisches Museum, em Berlim. O Teatro NN selecionou algumas destas fotos e as publicou em seu site, e agora publica as reproduções num álbum impresso.
segunda-feira, 15 de março de 2010
Chopin em dose dupla em Curitiba
Programa do concerto Chopin em Dose Dupla
- Prelude Op. 28 No. 24- (Krzysztof Jabłoński)
- Prelude Op. 28 No. 24- (Adam Makowicz)
- Prelude E minor Op. 28 No. 4- (Krzysztof Jabłoński)
- Prelude E minor Op. 28 No. 4- (Adam Makowicz)
- Prelude G major Op. 28 No. 3- (Krzysztof Jabłoński)
- Prelude G major Op. 28 No. 3- (Adam Makowicz)
- Ballada G minor Op. 23- (Krzysztof Jabłoński)
- Ballada G minor Op. 23- (Adam Makowicz)
- Prelude A flat major Op. 28 No. 17- (Krzysztof Jabłoński)
- Prelude A flat major Op. 28 No. 17- (Adam Makowicz)
- Latino No. 2 for two pianos- (Juntos)
Intervalo
- Scherzo B flat minor Op. 31- (Krzysztof Jabłoński)
- Polonaise A flat major Op. 53- (Krzysztof Jabłoński)
- Living High in Manhattan- (Adam Makowicz)
- Sunset over the Hudson- (Adam Makowicz)
- Interface- ((Adam Makowicz)
- Prelude A major Op. 28 No. 7- (Krzysztof Jabłoński)
- Prelude A major Op. 28 No. 7- (Adam Makowicz)
- Mazurka Op. 17 No. 4 for two pianos- (Juntos)
Adam Makowicz
Makowicz nasceu na Silésia tcheca, filho de pais polacos. Mas 1946, a família fixou-se na Polônia. No início, estudou com sua mãe pianista e cantora e depois nas escolas de Rybnik, Katowice e Cracóvia. Aos 15 anos já demonstrava fascínio pelo jazz, mas na Polônia comunista, o jazz era proibido. Adam estava cada vez mais impressionado a liberdade e a improvisação do ritmo afro-americano. Aos 18 anos abandonou a escola, a família e seguiu o caminho do jazz. Naquela época, frequentava o lendário Jazz Klub Helicon, em Cracóvia. Junto com Tomasz Stańko criou o "Jazz Daring's", primeiro duo de jazz na Europa. Em 1977, por recomendação de Benny Goodman e de Willis Conover fez uma turnê de 10 semanas nos Estados Unidos, onde gravou seu primeiro álbum solo: "Adam" pela CBS Columbia.
No ano seguinte, voltou aos Estados Unidos e tocou nos mais importantes festivais e clubes como Greenwich Village Cookery Club e Newport Jazz Festival de Rhode Island. Sua primeira apresentação no Carnegie Hall foi no concerto em memória de Errol Garner. Tocou com Benny Goodman, Herbie Hancock, Earl Hines, Freddie Hubbard, Sarah Vaughan, George Mraz, Al Foster, Jack DeJohnette, Teddy Wilson, Charlie Haden e George Shearing. Apresentou-se com a National Symphony of Washington, a London Royal Philharmonic Orchestra, a Moscow Symphony Orchestra, e a Warszawa Filharmonica. Adam Makowicz recebeu do governo da Polonia a condecoração “Oficial da Cruz do Mérito” Makowicz foi incluído no seleto grupo de 400 emigrantes polacos mais influentes nos últimos 400 anos da história de Estados Unidos. Durante seis anos consecutivos Adam Makowicz foi eleito pela revista “Jazz Forum,” como o “Pianista número um do jazz”.
Krzysztof Jablonski
Krzysztof Jabłoński nasceu em Wrocław, na Polônia. Começou seus estudos de piano aos 6 anos de idade com a profa. Janina Butor e graduou-se na Academia de Música de Katowice. Foi aluno de Andrzej Jasiński e fez seu primeiro concerto com orquestra aos 12 anos. Recebeu o terceiro prêmio no Concurso Internacional de Piano Fryderyc Chopin, em Varsóvia, a medalha de ouro do Concurso Arthur Rubisntein, em Tel Aviv, e o "Jorge Bolet" da Walter Naumburg Foundation International Piano Competition de Nova Iorque, entre outros.
Em 1999, formou com o celista Tomasz Strahl, o “Chopin duo”. Desde 2004, faz parte do ”Warsaw Piano Quintet” que foi fundado por Wladysłav Szpilman,em 1962. De 1999 a 2006, Jabłoński colaborou com o Teatro Wielki de Varsóvia tocando para o ballet "Fortepianissimo". Em 2005, Jabłoński se apresentou na Filharmonia Narodowa de Varsóvia com a Orquestra Século XVIII sob direção de Frans Brüggen e mais tarde sob a regência de Andrey Boreyko. Com Orquestra do Festival Grand Teton Music Festival, tocou no concerto de Shostakovich n.1 para piano e orquestra. Krzysztof Jablonski fez várias gravações na Alemanha, Polônia e Japão, além de três Cds com os Estudos, Prelúdios e Improvisos.
Desde 1994, Jabłoński é professor de piano. Inicialmente na Academia de Música em Wrocław e depois na Academia de Música de Katowice. Atualmente é professor da Academia de Música F. Chopin de Varsóvia. Em 2005, Jabłoński foi membro do júri do XV Concurso Internacional Fryderyk Chopin de Varsóvia, do Concurso Internacional Chopin na Ásia e do Sétimo Concurso Chopin nos Estados Unidos.
sexta-feira, 12 de março de 2010
Curso de idioma polaco em Curitiba
O leitor Carlos P. Surek informa sobre as inscrições para o curso de idioma polaco que será promovido pela Braspol Núcleo Santa Cåndida, na antiga Colônia Santa Cândida, atual bairro na região Norte de Curitiba.
quinta-feira, 11 de março de 2010
Onde se nasce e se vive mais
quarta-feira, 10 de março de 2010
Jornal polaco condenado por ódio
O episódio de Alicja Tysiac, cidadã polaca, mãe de dois filhos nascidos por cesárea e afetada por retinopatia progressiva, começou quando, ao se dar conta de uma gravidez, dirigiu-se a um ginecologista pedindo autorização do aborto por causa de seus problemas com a vista.
O ginecologista excluiu desde o início qualquer vínculo causal entre a gravidez e uma eventual piora da miopia, descartando assim a possibilidade de abortar, que na Polônia só se concede em caso de estupro, má-formação congênita ou risco para a vida da mãe, o que deve ser comprovado por dois especialistas.
A mulher dirigiu-se em seguida a quatro especialistas (três oculistas e um segundo ginecologista) que não viram em sua gravidez um perigo para sua vista; apenas um médico geral aceitou assinar o certificado autorizando o aborto.
A senhora Tysiac teve portanto a criança com parto por cesárea em novembro de 2000. Em seguida, teve uma piora da vista e decidiu dirigir-se à Corte Europeia dos Direitos Humanos.
A 20 de março de 2007, a Corte Europeia dos Direitos Humanos emitiu uma sentença de condenação do Estado polaco, multando-o em 25.000 euros, pelo fato de que suas leis nacionais coloquem limites à possibilidade de abortar.
"Gość Niedzielny" publicou artigos sobre a questão, que teriam ofendido a senhora Tysiac, que se dirigiu ao tribunal local. Este, a 23 de setembro de 2009, ordenou ao semanário que pedisse publicamente perdão por sua “linguagem de ódio” e pela “comparação feita com os crimes nazistas”.
O jornal católico recorreu, rechaçando todas as acusações e sustentando que não tinha tido a intenção de ofender a senhora Tysiac, mas queria apenas lutar pelos direitos dos não nascidos. Nesse contexto, o semanário tinha escrito que “o aborto implica o assassinato de crianças inocentes, e a mãe que aborta realiza um homicídio”.
Enquanto isso, Alicja Tysiac, converteu-se em instrumento de luta a favor do aborto, até o ponto de ser apoiada por numerosas representantes das organizações feministas de toda Europa, que vieram manifestar sua solidariedade perante o tribunal de Katowice.
“Este veredito nos faz ver como o lobby pró-aborto tenta introduzir às escondidas na Polônia o aborto por requerimento”, disse o bispo Józef Kloch, porta-voz do episcopado polaco, comentando o veredito da Corte de apelação.