terça-feira, 3 de fevereiro de 2009

Ídolo do futebol é preso na Polônia

Foto: Lukasz Cynalewski / AG

Poznań está sob estado de choque! Piotr R. - um dos mais conhecidos e ovacionados jogadores de futebol da cidade foi detido pela polícia e transferido para a casa da detenção de Wrocław junto com o gerente da equipe do Lech Poznań, Przemysław E
Os dois são acusados de corrupção no futebol polaco. Piotr R. e Przemysław E. foram presos na manhã de ontem. Przemysław E.  foi ouvido ontem na promotoria e soube que contra ele pesam qautro acusações. 
O promotor Edward Zalewski irá ouvir nesta terça-feira o jogador. Piotr R. capitão da equipe do Lech, que está disputando a Copa da UEFA. A acusação contra ele é de que teria aceitado subordo na temporada 2003/2004, em que o Lech perdeu o jgo para o "Świtem Nowy Dwór Mazowiecki". 
Antes das duas detenções de ontem já havia sido detido pela mesma razão de Piotr R. outro jogador da equipe,  Zbigniew W.  Os detidos passaram a noite na cadeia em Wrocław onde a procuradoria regional investiga casos de corrupção no futebol polaco. Os torcedores e a própria cidade estão sob choque, porque Piotr R. é um ídolo. Sempre o mais procurado para entrevistas, o mais parabenizado e adorado pelas crianças.
A diretoria do Lech Poznań reuniu-se na tarde de ontem e o vicepresidente Arkadiusz Kasprzak disse estar chocado com a detenção de seu jogador. O dirigente afirmou que o presidente está de viagem, mas que na quinta-feira estará de volta, até lá o clube não tomará nenhuma atitude. "No momento não axiste formalmente uma acusação contra o Piotr. Com a chegada do presidente Jacek Rutkowski veremos o que temos que fazer em relação a este assunto. Se realmente as acusações foram comprovadas e ele condenado, então não poderemos renovar seu contrato e o atual será encerrado. Mas tudo isso ainda será motivo de julgamento pela justiça e pela diretoria do clube." Aliás contra o clube não foi apresentada nenhuma acusação. 

Brasileiro na Polônia - 4

O blog JAROSINSKI do Brasil está procurando ouvir a opinião de brasileiros que vieram para a Polônia, para estudar, trabalhar e aqui foram ficando. O quarto brasileiro a responder o questionário foi Alexandre Afonso. Baiano, amante de música, ele chegou na Europa pela Espanha, onde foi descoberto por um grupo que promove a cultura brasileira na Polônia e na Alemanha. Conhecido pelo nome artístico de DJ Alex Baxter, ele agita as noites polacas em discotecas pelo país inteiro. Seu trabalho pode ser conferido no sítio www.myspace.com/djalexbaxter . Morando há um ano e meio em Varsóvia, ele trabalha como Disck-Jockey, músico e produtor musical.

JAROSINSKI do Brasil - O que mais gosta da Polônia?

Alexandre - Da tranquilidade em poder sair caminhando pelas ruas a qualquer hora da noite, o transporte que funciona super bem (aqui em Varsóvia), a cerveja (pra mim, a melhor do mundo) e a simpatia das pessoas que vivem nas vilas da Polônia... sou super bem recebido por eles. 

JAROSINSKI do Brasil – O que não gosta da Polônia?

Alexandre - O trânsito (digo qualidade do asfalto, sinalização e organização), a discriminação nas portas das "boites" (devido à seleção que fazem das pessoas que podem e não podem entrar), pessoas muito idosas de joelhos pedindo dinheiro em via pública (não que seja culpa deles), o clima no inverno porque escurece muito cedo, alcoólatras bebendo nas ruas e espalhados por tudo quanto é canto da cidade e as ruas mal iluminadas de Varsóvia!!!

JAROSINSKI do Brasil – Quais as maiores dificuldades que encontrou na Polônia?

Alexandre - Idioma e o reconhecimento do meu trabalho.

JAROSINSKI do Brasil - O idioma é assim tão difícil como se orgulham os polacos?

Alexandre - Bota difícil... e impossível aprender se não estas em uma escola de línguas!!!

JAROSINSKI do Brasil – É possível viver aqui sem aprender o idioma polaco?

Alexandre - Sim, porém se vive com muitas limitações... o inglês facilita a vida, mas o legal mesmo é aprender a língua !!!

JAROSINSKI do Brasil – A Polônia que você encontrou é diferente daquela cultuada pelos descendentes de imigrantes no Brasil?

Alexandre - Bem, minha descendência é italiana e não tenho família polaca, porém pelo que li em livros e artigos sobre a história polaca, hoje se vive muito limitado e sem a mesma alegria de antes devido às guerras e o comunismo, esse é o meu entendimento.

JAROSINSKI do Brasil – Você acredita que a Polônia já se libertou de seu passado comunista?

Alexandre - NAO!!!

JAROSINSKI do Brasil – Como você define a juventude polaca?

Alexandre - Pra frente, com muita vontade de mudança!!!

JAROSINSKI do Brasil – Qual sua opinião sobre os idosos polacos?

Alexandre - Bem retrógrados, não estão adaptados ao Séc. 21... mas não por culpa deles, mas sim pelas mágoas que carregam do Séc. 20!!!

JAROSINSKI do Brasil – Que nomes famosos polacos você cita sem muito esforço?

Alexandre - João Paulo II e Chopin. 

JAROSINSKI do Brasil – Qual o prato da cozinha polaca que você mais gosta?

Alexandre - Golonko e Pączek (estou falando sobre joelho de porco e o famoso sonho) e a imensa variedade de sopas. 

JAROSINSKI do Brasil – Qual prato da cozinha polaca você sabe preparar?

Alexandre - Pierogi e algumas sopas!!!

JAROSINSKI do Brasil – Beber aqui é um prazer, ou uma imposição ditada pela tradição?

Alexandre - Já deixou de ser um prazer, porque o número de alcoólatras é muito alto e aqui só se pára de beber quando estas bêbado, quase caindo no chão e não vejo prazer nisso!!!

JAROSINSKI do Brasil – Com que frase você define a Polônia?

Alexandre - Um país acolhedor que tem muito para crescer se não ficar remoendo o seu passado... Tem que se pensar pra frente e não ficar culpando a Alemanha, ou a Rússia que destruíram seu país em guerras passadas!!!

JAROSINSKI do Brasil – Qual teu conselho para quem vem visitar a Polônia?

Alexandre - Aconselho visitar a Polônia, no período de inverno e conhecer as suas belas montanhas, esquiar, nadar em suas piscinas térmicas naturais no meio da neve, conhecer os seus castelos que é algo surpreendente. Para quem é aficionado por guerras, aqui também é o lugar certo pra se visitar.

JAROSINSKI do Brasil – Volta para o Brasil com saudades do que viveu na Polônia?

Alexandre - Somente volto ao Brasil de férias... minha vida agora é na Europa!!!

Hotel de Varsóvia entre os melhores da Europa

Foto:  Maciej Zienkiewicz / AG

O Hotel Le Méridien Bristol de Varsóvia está no 11º. posto de melhor hotel da Europa e o 57º. no mundo. A excelente colocação foi dada pelos leitores da revista norte-americana "Travel&Leisure". Apenas dez europeus ficaram na frente do Bristol como os melhores hotéis do mundo.
Na Europa o melhor hotel é o francês quatro estrelas "Domaine des Hauts de Loire" em Onzain. Os outros nove hotéis se encontram nas cidades de Roma, Paris, Bruxelas, Budapeste, Praga e Veneza.
O varsoviano Bristol ficou na frente do Dorchester de Londres, do Bristol de Viena e do parisiense Ritz. No ano anterior o hotel varsoviano não ficou nem entre os 50 melhores hotéis do continente. A Pesquisa da revista é feita pela 13ª vez.

segunda-feira, 2 de fevereiro de 2009

Motorista dos políticos estava bêbado

Com 1,4 mml de álcool por litro de sangue, o motorista do ônibus, que levava de volta para Kielce, os delagados do PiS (Partido Direito e Justiça) que participaram do Congresso do Partido, neste fim de semana em Cracóvia foi detido pelo controle policial próximo a Miechów, na estrada que liga as duas cidades.
O motorista de 31 anos estava bêbado e transportava 45 pessoas, as quais não se deram conta do estado de embriaguês do condutor. Daniel Walas do PiS de Kielce disse que "ninguém percebeu se o motorista dirigia ziguezageando ou não".
Todos ficaram na estrada por mais de duas horas até que um outro motorista da empresa de frete contratada chegasse. O motorista infrator vai responder a processo de acusação de embriaguês e uma vez condenado irá cumprir pena de dois anos de prisão.

Handebol: Medalha de bronze para os polacos

Foto: Kuba Atys / AG

A grande campeã do 20º Campeonato Mundial de Handebol, encerrado neste domingo, foi a equipe da França, que bateu os donos da casa, a Croácia por 23 a 19, num jogo emocionante que estava empatado em 19 a 19 até três minutos do apito final.
Mas para os polacos, o time dos sonhos, foi a seleção da Polônia, que ficou com a medalha de bronze, em terceiro lugar. E isto porque perdeu na semifinal justamente para a Croácia, vice-campeã.
Na disputa pelo terceiro lugar, os polacos se impuseram aos dinamarqueses - atuais campeões europeus - e ganharam por 31 a 23.
Estes são os jogadores "brozowy" da Polônia: Szmal, Malcher - Siódmiak, Jaszka, K. Lijewski, Kuchczyński, Bielecki, B. Jurecki, Jurasik, M. Jurecki, Tłuczyński, M. Lijewski, Gliński e Wleklak

O Brasil ficou em 21º lugar na competição. Uma frustração que remete à saudade do velho mestre curitibano Mauro Rodacki (descendente de polacos) e que um dia fez o handebol da seleção brasileira ser reconhecido no mundo inteiro. Com a saída do professor de educação física do CEFET-PR (Curitiba) do comando da seleção brasileira, o handebol do Brasil nunca mais foi o mesmo.

A Polônia melhorou nesses 20 anos

A principal manchete do jornal Gazeta Wyborcza, desta segunda-feira, 2 de fevereiro de 2009 é: "Esta Polônia é Melhor". O título é resultado de uma enquete realizada pelo jornal junto aos seus leitores. "Nestes 20 anos de queda do sistema soviético, as mudanças foram por uma Polônia melhor. Mas será que aproveitamos nossa liberdade?".


A tabela da sondagem pública da Gazeta responde a questão: Bom ou ruim que há 20 anos mudou na Polônia o regime da PRL - República Popular da Polônia para a III RP - Terceira República da Polônia?
As respostas em percentuais foram:
Boa (Dobrze) = 65%
Ruim (Źle) = 9%
Nem boa, nem ruim (Ani dobrze, ani źle) = 21%
Na média 5% respondeu = Difícil dizer 

Não está na tabela acima, mas no texto da reportagem aparece que 9% dos que responderam sentem saudades do comunismo. Entretanto, nem tudo mudou para melhor. Segundo outras pesquisas, nos últimos vinte anos, os polacos ficaram bem mais europeus, passaram a ter uma melhor educação, ficaram mais ricos e mais trabalhadores, e até mais bonitos. Mas se paga um preço alto para uma saúde cada vez pior e um "stress" muito maior. Em torno de 91% dos polacos alertam que estão muito mais estressados do que estavam durante a Polônia comunista. Não se tem mais tempo para os amigos e agora só se escontra gente interesseira.

Brasileiro na Polônia - 3

O terceiro brasileiro a responder ao questionário do blog JAROSINSKI do Brasil foi Fernando Wieliczko. Ele chegou, em outubro último, em Wrocław, para fazer o curso intensivo de idioma polaco e com pretensões de prosseguir na graduação universitária no curso de informática da Universidade Iaguielônia de Cracóvia. Filho de polaco com uma paulista (com cidadania portuguesa), Fernando nasceu em Pedregulho, interior do Estado de São Paulo e vice em Rio Claro, mesma cidade no lendário presidente do MDB, Ulisses Guimarães. Aos 18 anos, ele diz gostar de Wrocław, mas não vê a hora de se mudar para Cracóvia. Portanto, de influência polaca ele só teve o pai, pois em ambas as cidades é praticamente inexistente alguém de ascendência polaca.

JAROSINSKI do Brasil - Por que veio parar Polônia?

Fernando - Estudo.

JAROSINSKI do Brasil – O que mais gosta da Polônia?

Fernando - A paisagem e o clima..

JAROSINSKI do Brasil – O que não gosta da Polônia?

Fernando - A falta de limpeza na cidade e em transportes públicos; A falta de emprego e o baixo pagamento aos cidadãos, inclusive aos com profissões à nível universtiário.


JAROSINSKI do Brasil – Quais as maiores dificuldades que encontrou na Polônia?

Fernando - Adaptação à moradia, mas que por sua vez não está diretamente relacionado ao fato de eu estar na Polônia.

JAROSINSKI do Brasil - O idioma é assim tão difícil como se orgulham os polacos?

Fernando - O idioma contém muita informação, portanto quem deseja aprender o idioma em um curto período de tempo, tem problemas para decorar e conversar tanto em um tão curto período, já que os polacos decoram tudo e não entendem o porquê de usar aquilo, não compreendem a gramática.

JAROSINSKI do Brasil – É possível viver aqui sem aprender o idioma polaco?

Fernando - Teoricamente sim, porém com grandes dificuldades, dependendo do nível social, já que apenas os jovens falam inglês, porém não todos.

JAROSINSKI do Brasil – A Polônia que você encontrou é diferente daquela cultuada pelos descendentes de imigrantes no Brasil?

Fernando - Não conheci muitos imigrantes polacos no Brasil.

JAROSINSKI do Brasil – Você acredita que a Polônia já se libertou de seu passado comunista?

Fernando - Em parte sim, em parte não. Muitos velhos são conservadores, o que na minha opinião significa, em parte, comunismo. Com a nova geração de polacos essa situação pode ser alterada.

JAROSINSKI do Brasil – Como você define a juventude polaca?

Fernando - Em geral, assim como todos os outros jovens de outros países: Altamente dependentes, influenciados pela mídia, sem idéias próprias formadas.

JAROSINSKI do Brasil – Qual sua opinião sobre os idosos polacos?

Fernando - Alguns são flexíveis, educados e dispostos a ajudar os outros. Alguns sao inflexíveis, pensando ser mais importantes que os outros. Porém a maioria com visão limitada, um tanto conservadores.

JAROSINSKI do Brasil – Que nomes famosos polacos você cita sem muito esforço?

Fernando - Nenhum.

JAROSINSKI do Brasil – Qual o prato da cozinha polaca que você mais gosta?

Fernando - Pierogi!

JAROSINSKI do Brasil – Qual prato da cozinha polaca você sabe preparar?

Fernando - Pierogi!

JAROSINSKI do Brasil – Beber aqui é um prazer, ou uma imposição ditada pela tradição?

Fernando - Nossas decisões são influenciadas, impostas pela mídia, por amigos, etc. É muito relativo definir se isso é um prazer ou uma imposição.

JAROSINSKI do Brasil – Com que frase você define a Polônia?

Fernando - Terra da mesa farta e comemorações.

JAROSINSKI do Brasil – Qual teu conselho para quem vem para visitar a Polônia?

Fernando - Que visite Cracóvia e arrume um guia turístico que entenda do assunto, para aproveitar o máximo possível.

JAROSINSKI do Brasil – Volta para o Brasil com saudades do que viveu na Polônia?

Fernando - Talvez não, assim como não sinto saudades do Brasil.

domingo, 1 de fevereiro de 2009

Partido do presidente reunido em Cracóvia

Está acontecendo em Cracóvia o congresso do partido PiS (Direito e Justiça) do Presidente Lech Kaczyński. Delegados do segundo maior partido no parlamento polaco estão buscando adotar uma nova plataforma de condução em suas políticas e propondo muitas mudanças na administração do Estado.
Em seu discurso de abertura, o líder Jarosław Kaczyński (gêmeo do presidente da República) disse que a nova ordem em seu partido será de "Paz não guerra". Kaczyński também convidou o Primeiro Ministro, Donald Tusk, para se encontrar com ele, mas somente após o congresso de seu partido.
Antes de iniciado o congresso do PiS, Tusk tinha expressado sua vontade de discursar aos delegados do partido opositor. O Premier polaco é do PO (Partido da Cidadania).
Na manhã de ontem, o porta-voz do PiS, Adam Bielan, na Radio Polska 1 falou sobre estas novas diretrizes de seu partido, dizendo que o programa é complexo e aporta mudanças no sistema econômico. "O maior problema da economia hoje, é como crescer com o aumento do desemprego. É isto que o cidadão polaco tem em mente, ou seja, que todos os partidos deveriam considerar e não só o meu partido", disse Adam Bielan.
O deputado do PiS é membro do parlamento europeu e um dos delegados para relações com o Mercosul. Tem 24 anos e nasceu em Gdańsk.

O Congresso do partido de direita polaco PiS está acontecendo no bairro da Nowa Huta, símbolo do passado comunista da Polônia.

Sal da Terra é finalista de Festival Europeu


O filme paranaense Sal da Terra do diretor Elói Pires Ferreira, curitibano descendente de polacos, recebeu comunicado dos organizadores do Festival Europeu do Filme Espiritual 2009 que acontece na França entre os dias 15 de fevereiro e 15 de março, que a história do padre-caminhoneiro polaco foi escolhido como um dos finalistas da seleção internacional.
Leia mais a respeito do filme no "post" do dia 15 de dezembro último, na coluna ao lado de meus arquivos com o título: "Padres polacos caminhoneiros no Brasil".


Dear Eloi,

We have the great pleasure to announce you that the Selection Committee has chosen your film O SAL DA TERRA as a finalist of the EUROPEAN SPIRITUAL FILM FESTIVAL 2009.
Wishing you the best of luck,

Marc-Olivier Louveau
(Founder and President)
contact@festival-esff.com

sábado, 31 de janeiro de 2009

Probido placas polacas em Vilno

Igreja de Santa Ana em Vilno

O Supremo Tribunal Administrativo da Lituânia regulamentou que a sinalização de ruas com idioma polaco colocados ao lado dos nomes das ruas em lituano é uma violação da lei.
Além disso, o tribunal ordenou as autoridades da cidade de Vilno que remova estas placas. O governo local está considerando agora apelar para o Tribunal Europeu de Direitos Humanos em Strasbourg.
A etnia polaca constitui mais de 60% da população da região de Vilno. Durante um largo período tem havido conflito com os direitos de se colocar nomes polacos existentes na cidade na língua lituana. O problema é que esta decisão do Supremo é inconsistente com a lei das minorias da Lituânia, que permite os nomes não lituanos, agravando com a lei nacional do país que exclui esta possibilidade da lei local.

Como se sabe, a capital da Lituânia, Vilno, de 830 mil habitantes, pertence a este país apenas, após a segunda guerra mundial, durante toda a história Vilno foi sempre uma cidade polaca, tendo nascido lá, entre outros, Adam Mickiewicz (o maior poeta da língua polaca) e Czesław Miłość (o polaco prêmio nobel de literatura).

sexta-feira, 30 de janeiro de 2009

Brasileiro na Polônia - 2

O blog JAROSINSKI do Brasil apresenta mais um brasileiro que veio realizar um sonho na Polônia: viver na terra de seus ancestrais. O paranaense de São José dos Pinhais, Bruno Schivinski chegou aqui há 3 anos e meio. Fez o curso de idioma polaco na cidade de Łódź (pronuncia-se uúdji) e depois se tranferiu para Lublin onde faz duas graduações, nos cursos de sociologia e de gerenciamento.

JAROSINSKI do Brasil - Por que veio parar Polônia?

Bruno - Descendência polaca e vontade de aprender mais sobre a origem de minha familia.

JAROSINSKI do Brasil – O que mais gosta da Polônia?

Bruno - Das polacas (risos), gosto muito da cultura polaca, das pessoas, do sentimento amoroso com que os polacos têm com sua terra.

JAROSINSKI do Brasil – O que não gosta da Polônia?

Bruno - Difícil me dizer o que não gosto, mas se tem algo que ainda me incomoda um pouco é a falta de etos (costume) de trabalho em algumas pessoas mais idosas, que acabaram por perder -lo influenciados pelo longo período do socialismo no país.

JAROSINSKI do BrasilQuais as maiores dificuldades que encontrou na Polônia?

Bruno - Creio que ainda me seja a língua polaca, embora já possua um bom vocabulário, ainda tenho problemas com a gramática.

JAROSINSKI do Brasil - O idioma é assim tão difícil como se orgulham os polacos?

Bruno - A gramática é realmente muito complicada de se aprender, tem de trabalhar muito em cima para alcançar resultados.

JAROSINSKI do Brasil – É possível viver aqui sem aprender o idioma polaco?

Bruno - Acredito que viver em um país estrangeiro, seja ele qual for, deve se aprender a língua e a cultura de onde se vive. Caso contrário a pessoa vai ficar bloqueada e acabar vivendo dentro de seu próprio mundo.

JAROSINSKI do BrasilA Polônia que você encontrou é diferente daquela cultuada pelos descendentes de imigrantes no Brasil?

Bruno - A maior parte dos imigrantes polacos que conheco, que ainda mantém a língua e tradições polacas são do interior, ou são proprietários agrícolas. Creio que a Polônia brasileira não tenha muito em comum com a Polônia de 2009. 

JAROSINSKI do Brasil – Você acredita que a Polônia já se libertou de seu passado comunista?

Bruno - Como dito anteriormente, são ainda na sociedade muitos problemas que derivaram do longo período de comunismo, como a falta de costume para trabalhar, individualismo e isolamento social, falta de confiança social e entre muitos outros. Mas mesmo com esses problemas, a sociedade polaca está aceitando muito bem o sistema democrático, o mercado livre e entrada na UE.

JAROSINSKI do Brasil – Como você define a juventude polaca?

Bruno - Saudável, com vontade de mudar o que ficou de herança da época do socialismo e com desposição para estudar e adquirir conhecimentos.

JAROSINSKI do Brasil – Qual sua opinião sobre os idosos polacos?

Bruno - São pessoas maravilhosas que estão sempre prontas a ajudar e acolher de braços abertos aqueles que estão ao seu redor.

JAROSINSKI do Brasil – Que nomes famosos polacos você cita sem muito esforço?

Bruno - Com certeza Wałęsa, JP II, Koperniko, M. Skolodowska Curie e Chopin. 

JAROSINSKI do Brasil – Qual o prato da cozinha polaca que você mais gosta?

Bruno - Pierogi com Warka Strong! 

JAROSINSKI do Brasil – Qual prato da cozinha polaca você sabe preparar?

Bruno - Algumas sopas, alguns bolos e com certeza pierogi!

JAROSINSKI do Brasil – Beber aqui é um prazer, ou uma imposição ditada pela tradição?

Bruno - Beber é algo cultural. Quer ser polaco? Tem de beber como polaco!

JAROSINSKI do Brasil – Com que frase você define a Polônia?

Bruno - Forte e bela. 

JAROSINSKI do Brasil – Qual teu conselho para quem vem para visitar a Polônia?

Bruno - Ter no mínimo 20 dias livres para poder viajar e conhecer um pouco melhor os lugares históricos desse lindo país.

JAROSINSKI do Brasil – Volta para o Brasil com saudades do que viveu na Polônia?

Bruno - O que vivo na Polônia, com certeza mudou muito minha vida e tenho certeza de que nunca vou esquecer dessa oportunidade maravilhosa. Agradeço muito a Deus, a todos os polacos que me acolheram em seu país e ao consulado polaco de Curitiba, que ajudaram a tornar esse sonho realidade!

Madonna também na Polônia


Foto: Lucas Jackson - Reuters

Madonna que provocou tanto "frisson" no Rio de Janeiro e São Paulo há poucas semanas atrás, virá a Polônia pela primeira vez. Será na continuação de seu roteiro mundial pela Europa com o show "Sticky & Sweet Tour". As entradas já poderão ser compradas a partir de 20 de fevereiro próximo. O espetáculo será no dia 15 de agosto em Varsóvia, mp aeroporto Bemovo. Além de Varsóvia, Madoona estará se apresentando também em Praga, Madryt, Helsinki, Munique e outras cidades.
Madonna, na verdade Madonna Louise Veronica Ciccone, é uma entre as maiores estrelas da cena internacional, que nunca se apresentou na Polônia.
Pouco há pouco a Polônia vai sendo inserida nos "tours" dos grandes espetáculos internacionais. Já estiveram por aqui Eric Clapton e Cesaria Évora. Em Cracóvia já esteve também Joe Cocker da célebre canção "You are so Beautfull".