quarta-feira, 30 de janeiro de 2013

"Reformador do mundo" comemora liberação de Auschwitz


Exposição “Reformador do mundo” fará parte das celebrações do Dia Internacional em Memória das Vítimas do Holocausto. 
Em Brasília, a cerimônia terá lugar nesta quarta-feira, 30 de janeiro e contará com a presença da Presidente Dilma Rousseff
O Dia Internacional em Memória das Vítimas do Holocausto foi criado em 2005 pela Assembleia Geral da ONU e marca o dia da libertação do campo de concentração e extermínio de Auschwitz - Birkenau ( 27 de janeiro de 1945).  Ainda, nesta quarta-feira, o Espaço Cultural do Edifício Sede do Conselho Federal da Ordem dos Advogados do Brasil, será aberta ao público a exposição “Reformador do Mundo”, dedicada à vida e obra do grande homem, herói do povo polaco e judeu, médico, pedagogo, ativista social, escritor, jornalista e defensor dos direitos da criança, Janusz Korczak. 
A mostra é realizada pela Embaixada da República da Polônia e a Embaixada de Israel com o apoio da Confederação Israelita do Brasil (Conib). 
Exposição “Reformador do Mundo” 
Data: 30 de janeiro de 2013 
Local: Espaço Cultural do Edifício Sede do Conselho Federal da Ordem dos Advogados do Brasil (SAUS Quadra 5 Lote 1 Bloco M) – Brasília/DF 
Horário de visitação: 9 às 22 horas

segunda-feira, 28 de janeiro de 2013

Polônia é o maior produtor de vodca da UE


Embora seja apenas por um único aspecto, ninguém na União Europeia pode competir com a Polônia! 
No quê? 
A Polônia é o maior produtor de vodca entre os países membros da comunidade europeia. Apesar disso o mercado polaco não é suficiente para disputar o primeiro posto entre os maiores consumidores do mundo.
Russos, estadunidenses e ucranianos ocupam os primeiros postos em termos de consumo desta bebida alcóolica.
Os dados apresentados pelo presidente do Federação Polaca dos Empregadores da Indústria de Bebidas Alcoólicas (PPS ZP), Leszek Wiwała indica que o valor da produção da indústria polaca de aguardentes é de 3,4 bilhões de euros (9,18 bilhões de reais). 
Enquanto na maioria dos países europeus, o consumo per capita médio anual é de cerca de 5 por litros de aguardentes, na Polônia é de 8 litros. Wiwała informou que na Polônia há 265 empresas distribuidoras de bebidas alcoólicas e 136 fabricantes. 
A produção anual é de 3,2 milhões de hectolitros de bebidas. A PPS ZP estima que cerca de 85 por cento da produção polaca em hectolitros de álcool puro é vodka. 
Os maiores produtores de vodca na União Europeia depois da Polônia são: Suécia, Reino Unido, França, Alemanha e Finlândia.
"Mas quando se trata de nosso mercado de vodca, somos o quarto mercado em termos de volume de vendas, depois da Rússia, dos EUA e da Ucrânia", acrescentou Wiwała
Ele também observou que o gosto polaco têm evoluído ao longo dos anos. "Nos anos 70, a Polônia consumia um "mar de vodca", pois era o principal entretenimento da população. No entanto, isso mudou completamente. No final dos anos 90, a bebida alcoólica mais popular tornou-se uma cerveja. Desde então, a cerveja domina. Apesar disso achamos que ainda somos um país "vodqueiro" ("wódczanym")"
Mas em termos de álcool puro, isto significa que a ingestão de bebidas destiladas é apenas um terço do mercado consumidor, enquanto mais da metade é da cerveja e cerca de um quinto de vinho", esclareceu o presidente da PPS ZP.
Ele acrescentou que três quartos de bebida destilada consumida na Polônia é de vodca pura. Outros destilados como rum, uísque ou saquê ainda ocupam um mercado marginal. 
Em 2009, a Polônia exportou apenas 400 mil de hectolitros prontos de vodca, principalmente para os países da UE, EUA e México. 

 P.S. certamente estes últimos dados são a razão para a vodca polaca ser tão pouco conhecida e conhecida no mundo... algo parecido com a cachaça brasileira, que embora conhecida não tem mercado exportador expressivo... como o uísque escocês, ou rum cubano.

sexta-feira, 25 de janeiro de 2013

Filmes polacos no Rio de Janeiro


O Oi Futuro, em Ipanema, Zona Sul do Rio, promove de 25 a 27 de janeiro uma mostra de cinema polaco.
O evento traz para o Rio os cineastas polacos Jacek Bromski, Wojciech Lepianka e Greg Zgliński, além da vice-ministra da Cultura e Herança Nacional da Polônia.
A programação reúne longas-metragens recentes e inéditos no Brasil, com curadoria do Instituto Polaco de Cinema.
Veja a programação completa:
25 de janeiro - a abertura 20h - "A minha bicicleta", dir. Piotr Trzaskalski 
26 de janeiro 18h - "Coragem", dir. Greg Zgliński 20h - "O emaranhado", dir. Jacek Bromski 
27 de janeiro 18h - "A minha bicicleta", dir. Piotr Trzaskalski 20h - "Coragem", dir. Greg Zgliński

quinta-feira, 24 de janeiro de 2013

Morre cardeal primaz Józef Glemp


Depois de uma longa enfermidade, o cardeal primaz da Polonia Jozéf Glemp morreu em um hospital de Varsóvia, noite passada. Glemp tinha 83 anos. 
Foi por um longo tempo o poder maior da Igreja Católica Apostólica Romana, na Polônia. 
Por 28 anos, até 18 de dezembro de 2009, quando completou 80 anos de idade, e o título de primaz retornou ao bispo de Gniezno (a primeira capital do Reino Polaco) ele ainda foi chefe da Conferência Episcopal Polaca. Críticos acusavam que ele não tinha, às vezes, muito cuidado para tratar dos problemas da Igreja, pois era conservador. E estavam certos aqueles que viram o Primaz como estrategista, calmo e prudente. 
Sua imagem não vai pairar tão alta quanto a de seu antecessor, o cardeal Stefan Wyszynski, considerado o Primaz do Milênio, que em 1981, procurou nomea-lo seu sucessor. O herói na luta contra o comunismo esperava encontrar alguém, que estando tão perto das tradições populares do catolicismo pudesse continuar sua missão. 
Mas o Cardeal Glemp acabou adotando uma estratégia diferente de Wyszynski, durante estes longos anos à frente da igreja católica. 


O Cardeal Józef Glemp esteve em Curitiba e visitou o Bosque do Papa João Paulo II, em 24 de fevereiro de 1984.

Brasil vai pagar cidadãos que desejam se beneficiar de cultura

 Gazeta Wyborcza, um dos maiores jornais da Polônia publicou notícia sobre a aprovação do bônus cultura, pelo governo da PresidenTE Dilma Rousseff. 
Segundo a notícia aos salários do trabalhador brasileiro deverão ser incorporados o equivalente a US$ 25 por mês, para que ele possa gastar em cinema, teatro e livros. 
A Lei do Vale Cultural passou após três anos de discussões. Ele foi sugerido ainda no governo do presidente esquerdista Inácio Lula da Silva, e finalmente foi aprovado pelo Congresso. 
A nova lei foi assinada pela sucessora de Lula da Silva, Dilma Rousseff. 
Este é mais outro subsídio para os pobres. Os três últimos governos do Brasil estão tentando, desta forma, reduzir a divisão cultural na sociedade. Anteriormente já tinham sido aprovados o "Bolsa Família" para a educação dos filhos das famílias pobres, o "Fome Zero", e os vales para transporte e para a alimentação das crianças. 
Devido a estes programas aprovados por lei e graças ao desenvolvimento econômico do país dezenas de milhões de pessoas saíram do nível de pobreza.

terça-feira, 22 de janeiro de 2013

Bom dia desde Curitiba

Dzień dobry z Kurytyba...wspaniałego dnia...

Curitiba é a única cidade brasileira grafada no idioma polaco!
- Por que será?
Tylko Kurytyba jest brazylijski miasto wpisany w języku polskim!
- Dlaczego tak jest?

P.S. A foto é da Curitiba do início dos anos 60. A av. João Pessoa atualmente se chama Luiz Xavier e é a primeira quadra da Rua das Flores, na verdade, Rua XV de Novembro...ou Boca Maldita.

sexta-feira, 18 de janeiro de 2013

Vice-ministra da Cultura visita o Brasil

Nos dias 19-25 de janeiro estará no Brasil, em visita oficial, a Subsecretária do Estado no Ministério da Cultura e Patrimônio Nacional da Polônia, Monika Smoleń
A Vice-Ministra visitará Brasília e Rio de Janeiro. A sua visita está relacionada às atividades no âmbito da promoção da cultura da Polônia no Brasil, planejados para o ano de 2016. 
A Vice-Ministra virá acompanhada pela Diretora do Instituto Polaco de Cinema, Agnieszka Odorowicz, que irá apresentar as mais recentes produções cinematográficas do país. 
 No programa da visita estão previstas reuniões com representantes do governo, instituições culturais e cinematográficas em Brasília e no Rio de Janeiro.

segunda-feira, 7 de janeiro de 2013

Pianista Lisak se apresenta em Curitiba


Na 31ª Oficina de Música de Curitiba, o concerto deste dia 10 de janeiro, na Capela Santa Maria é com a pianista polaca Magdalena Lisak. Às 20 horas. Ingressos a R$ 30 e R$ 15 reais.

No programa do concerto ela executará:
Fryderyk Chopin – Grande Valse Brillante em Mi bemol maior Op. 18, Ballade em Lá maior Op. 47, Berceuse Op. 57, 
Karol Szymanowski – 4 Etudes Op. 4,
 Claude Debussy – Etude pour le cinq doigts, Images, L’ isle joyeuse

Lisak foi agraciada com o sexto prêmio do XIII Concurso Internacional de Piano Fryderyk Chopin de outubro de 1995. Concorreu com 130 pianistas de 32 países.

Quem é
Magdalena Lisak nasceu em 13 de abril de 1971, em Katowice, na Silésia, ao Sul da Polônia. 
Em 1994, graduou-se com honras pela Academia de Música de Katowice, onde estudou piano com Andrzej Jasiński. 
No mesmo ano, depois de atingir as meias-finais da competição Géza Anda em Zurique, recebeu uma bolsa de estudos e continuou seus estudos na Escola Superior de Música em Zurique com Homero Francesch (1994-96) e na Musik-Akademie der Stadt Basel sob a direção de Krystian Zimerman (1996-98). 
Ela aperfeiçoou suas habilidades também em masterclasses com Wiktor Mierżanowa, Leon Fleisher, e no campo da música de câmara com membros do Quarteto Amadeus
 Desde cedo, ela ganhou prêmios em concursos nacionais e internacionais. Em 1992, ela recebeu o segundo prêmio no III Concurso Internacional Karol Szymanowski. Ela também recebeu o prêmio de melhor desempenho em composições de Karol Szymanowski.
A premiação no XIII Concurso Internacional de Piano Fryderyk Chopin abriu as portas para a artista nas mais prestigiadas salas de concertos do mundo. Ela já se apresentou na Suíça (incluindo quarto Stadt-Casino, em Basileia), Eslováquia, Bielorrússia, Itália, França, Romênia, Bulgária, Moldávia, República Tcheca (incluindo Praga Rudolfinum Municipal), nos Estados Unidos, Canadá, Japão (incluindo Hitomi Memorial Hall, em Tóquio), Taiwan e Polônia (em teatros filarmônicos, salões, academias, sociedades musicais). 
Lisak toca regularmente recitais, realiza concertos com orquestras e conjuntos de câmara. Tocando Chopin, ela já participou de festivais em Duszniki-Zdroj, Antonin, Nohant-La Chatre, Marianske Lazne, Genebra, Miami, assim como no Festival de Piano polaco em Slupsk, nos festivais de música contemporânea em Katowice, Cracóvia, Varsóvia e em Sófia. 
Magdalena Lisak em seu repertório inclui composições de Fryderyc Chopin, Franz Liszt, Franz Schubert, Maurice Ravel, Szymanowski, Claude Debussy, Pierre Boulez, e os compositores polacos Maria Szymanowska, Tekla Bądarzewskiej, Jadwiga Sarnecka, Halina Krzyżanowska e Helena Łopuska. Uma parte importante são as obras de Béla Bartók e Ligeti György. 
Suas interpretações foram gravadas pelo Deutsche Rundfunk, Radio Suisse Romande, Rádio Polska, Telewizja Polska e pela gravadora e editora fonográfica DUX Katowice. 
 É um membro da Fundação Regina Smendzianka e Sociedade Fryderyk Chopin de Varsóvia (1988, 1990, 1995). 
Realiza projetos de arte, sob a égide da Sociedade de Música da Silésia, da qual é fundadora e presidente. Magdalena Lisak desde 2008, é professora assistente de piano na Academia de Música de Katowice.

quinta-feira, 3 de janeiro de 2013

Mapa da morte na Polônia ocupada


Os campos de concentração, de extermínio e guetos na Polônia durante a segunda guerra mundial formavam um círculo da morte.
Os campos de extermínio com suas câmaras de gás e crematórios eram Chełmno (pronuncia-se relm no) próximo a cidade de Łódź (pronuncia-se úudji), Treblinka próximo a cidade de Siedlec (pronuncia-se chiédléts), Sobibór (pronuncia-se sóbibur) próximo a cidade de Włodawa (pronuncia-se vuodáva), Majdanek (pronuncia-se maidanék) dentro da cidade de Lublin, Bełżec (pronuncia-se béujéts) na cidade de Tomaszów Lubelski (pronuncia-se tomachuf lubelsqui), Płaszów (pronuncia-se puáchuf) na cidade de Cracóvia e Auschwitz-Birkenau nas cidades de Oświęcim (pronuncia-se ochvientchim) e Brzezinka (pronuncia-se bjejinca).
Na maior parte, os campos de extermínio também foram de concentração, mas em Zasław (pronuncia-se zássuaf), Stutthof na cidade de Gdańsk, Soldau na cidade de Działdowo (djiaudovo), Potulice na cidade de Nakło nad Notecią (pronuncia-se nácuo nad notetssion) e Gross-Rosen na cidade de Rogoźnica (rogójenitssa) (na Silésia polaca) eram apenas de concentração.
Os guetos foram criados nas cidades de Łódź, Wilno (hoje é capital da Lituânia), Varsóvia, Cracóvia, Lwów (pronuncia-se Lvuf) (hoje é cidade da Ucrânia) e Białystok (pronuncia-se biauistók).

segunda-feira, 31 de dezembro de 2012

Witam 2013!

W Nowym Roku, 
 Dużo wódki, mało soku, 
Szczęścia na każdym kroku, 
Sexu, o tej porze, w toku, 
Pieniędzy potoku, 10 na boku, ...
i żadnej łezki w oku :) 
ja ci życzę najlepszego i zabawnego roku

quinta-feira, 27 de dezembro de 2012

João Paulo II será Santo em outubro 2013


É bem possível que a muito aguardada canonização do beato Papa João Paulo II ocorra ainda no próximo ano. Pelo menos é o que acredita o padre salesiano Dariusz Kowalczyk, da Universidade de Roma. A declaração foi dada nesta quarta-feira para a TVPInfo (canal de notícias da Telewizja Polska).
Segundo ele, o processo de canonização de João Paulo II deve acabar em outubro de 2013. Como o procedimento estabelecido para canonização está prestes a terminar, o que pode ser um dos mais curtos na história, João Paulo II será canonizado santo. 
Seria certamente o segundo processo mais rápido da Igreja Católica Apostólica Romana. O processo para canonizar Santo Antônio de Pádua durou apenas 11 meses. 
Para o polaco se tornar Santo é necessário que pelo menos um milagre tenha ocorrido depois dele se tornar Beato. O papa Bento XVI não tem nenhum problema para tomar tal decisão. Não esconde o fato de que ele quer pessoalmente declarar João Paulo II, um santo. 
Muito provavelmente a data escolhida seja exatamente o domingo de 20 de outubro, o mais próximo da data de 22 de outubro, que é a data em que o calendário da igreja dedica a João Paulo II, o 35º aniversário do anúncio da  sua escolha como Bispo de Roma e iniciado seu pontificado. 
Naquele dia além de dizer que vinha de um país de muito longe e de que o corrigissem se errasse o idioma italiano, o polaco Karol Wojtyła falou: "Não tenhais medo, abri as portas a Cristo."

quarta-feira, 19 de dezembro de 2012

Wojewódzki e Figurski as hienas do ano

Kuba Wojewódzki
Michał Figurski,
A direitista Associação dos Jornalistas Polacos anunciou os ganhadores do antiprêmio do ano 2012, denominado Hienas do Ano.
Os ganhadores foram os jornalistas Michał Figurski, Kuba Wojewódzki e a colunista Joanna Lichocka e sua parceira Maria Dłużewska.
Os dois apresentadores foram agraciados com a antipremiação pelo diálogo irônico e misto de piada de mau gosto que travaram no programa matinal "Poranny WF"  (Manhã WF - Wojewódzki Figurski) da Rádio Eska, em junho passado, durante a realização da Eurocopa 2012.
Conversa que chocou a opinião pública polaca e provocou reações no vizinho país da Ucrânia. Foi este o conteúdo da transmissão:

Diálogo matinal
Wojewódzki: E você sabe o que eu fiz ontem, após o jogo com a Ucrânia?
Figurski: Não?
W: Eu agi como um verdadeiro polaco ...
F: chutou um cachorro.
W: Não, eu joguei fora sua ucraniana.
F: Isto foi uma boa idéia ... pois ela ainda não veio até mim... Você sabe o que? Eu por raiva não a pago hoje.
W: Sabe o que, eu a trago de volta, pego o dinheiro dela e a jogo fora novamente.
F: Digo-te,  que se ela fosse minha, embora mais bonita, eu a teria estuprado ainda.
W: Eiii... isto eu não sei, como a minha aparenta, porque ela ainda está no colo.

Protestaram ucranianos, os Ministério das Relações Exteriores e da Justiça da Polônia e o Conselho de Ética dos Meios de Comunicação. 
Os dois jornalistas não facilitaram a interpretação do diálogo. "Nossa audição pode ser recebida de duas maneiras: ou ambígua, e esta é a sua intenção, ou simplesmente como ela é, não colocando em dúvida, nem qualquer etiqueta nem reflexão sobre o que dissemos", disse Figurski.
A questão chegou a promotoria de justiça e o programa foi retirado do ar. Wojewódzki e Figurski foram suspensos. Kuba retornou a estação de rádio, Michał, não. 
A Associação liderada por Krzysztof Skowronski por isso mesmo lhes concedeu o "hienas do Ano".  Skowronski argumentou durante a divulgação do antiprêmio que, "a premiação foi dada pelo estilo desses programas, que ignoram os princípios da ética jornalística e padrões morais geralmente aplicáveis".


Já o prêmio "Liberdade de Expressão" da Associação foi para as jornalistas  do jornal Gazeta Wyborcza, Joanna Lichocka e Maria Dłużewska pelo filme "Pogarda"  (Desprezo).
A justificativa para este prêmio foi dada em comunicado da Associação: "Arrojado, cheio de expressão dramática e por revelar os conflitos internos polacos após o acidente em Smolenski. Documentalizaram-no e colocaram uma série de questões importantes sobre a condição contemporânea da nação polaca".
O prêmio é de 15 mil złotych.

terça-feira, 18 de dezembro de 2012

Palikot visita Jaruzelski no hospital


O deputado Janusz Palikot, presidente do partido "Movimento Palikot", esteve visitando o general Wojciech Jaruzelski, justamente no dia em que se comemora o 31º aniversário da lei marcial de 1981, imposta pelo general comunista para impedir o sindicato Solidariedade de levar a queda do mundo soviético nove anos antes de acontecer.
Jaruzelski deu entrada no hospital, no dia anterior, 12 de dezembro, com repetido e intenso sangramento pelo nariz. O general tem uma perna quebrada e usa um marca-passo.
"Por esta razão, o medicamento usado por causa do aparelho para afinar o sangue, torna difícil parar o sangramento", - informaram fontes familiares.
A visita do polêmico deputado durou 20 minutos. De acordo com a TVN24, citando a assessoria de imprensa do Movimento Palikot: "a atmosfera da reunião foi franca e amigável. Não é de hoje dia de manifestar palavras de ódio, de ordem ultrajante."
O último presidente comunista da Polônia, General Jaruzelski está com 89 anos de idade.

sexta-feira, 7 de dezembro de 2012

Festival Folclórico Polaco para Crianças de Curitiba



VI FESTIVAL INFANTO-JUVENIL DE FOLCLORE POLACO

Local: Teatro do Colégio Estadual do Paraná
(Av. João Gualberto, 250 - centro / Curitiba-PR)
 Horário: 16h00 - entrada franca

 Grupos participantes:
Grupo Folclórico Hercílio Malinowski (São Bento do Sul - SC)
Grupo Folclórico Jupem (Erechim - RS)
Grupo Folclórico Karolinka (São Mateus do Sul - PR)
Grupo Folclórico Kraków (Rio Claro do Sul / Mallet - PR)
Grupo Folclórico Mali Polacy (Virmond - PR)
Grupo Folclórico Mazury (Mallet - PR)
Grupo Folclórico Piaskowa (Indaial - PR)
Grupo Folclórico Wawel (Col. Murici / São José dos Pinhais - PR)
Grupo Folclórico Wiosna (Campo Largo - PR)
Grupo Folclórico Wisła (Curitiba - PR

segunda-feira, 3 de dezembro de 2012

Filme polaco em Curitiba


Oj Boze, drogi Boze - [Oh Deus, meu Deus] Documentário da polaca Julia Poplawska, de 12 min. realizado, em 2010, na Polônia mostra um casal de aldeões idosos se senta na frente de sua casa, contempla a natureza e comenta o dia a dia do vilarejo. 
Eles vivem nesta casa de madeira desde sempre. Um dia, sua paz é abalada por visitantes barulhentos.
O filme foi apresentado no Festival Internacional do Documentário Estudantil - Fidé Brasil, em Curitiba, que aconteceu este fim de semana. As projeções aconteceram na Cinemateca de Curitiba, rua Carlos Cavalcanti.
 Julia é jornalista, tendo trabalhando na TVP - Telewizja Polska, Canal+, TVP Polonia, TVN, Telewizja Kino Polska e é formada pela Escola de Mestres Diretores de Filmes Andrzej Wajda.

quarta-feira, 28 de novembro de 2012

Sikorski assina três acordos em Brasília

O Ministro das Relações Exteriores da Polônia, Radosław Sikorski, atualmente em visita ao Brasil, assinou nesta segunda-feira, em Brasíliaacordos culturais, econômicos e jurídicos com o governo brasileiro. 
Depois de conversar com o chanceler brasileiro, Antonio Patriota e os governadores de dois Estados, o Ministro Sikorski assinou os acordos sobre cooperação cultural, sobre a possibilidade legal de emprego para certas categorias profissionais e atendimento de questões judiciais envolvendo a prisão de cidadãos de ambos países para que cumpram a pena nos póprios países de origem. 
Sikorski disse aos jornalistas que, durante sua visita anterior ao Brasil, há dez anos, ele assinou um acordo para a não necessidade de vistos de turristas entre os dois países. 
Desde então, dezenas de milhares de polacos e brasileiros estão sendo beneficiados com esta medida. Ontem, o ministro polaco participou de um fórum econômico e outro sobre energia e construção naval. 
Em sua visita de três dias ao Brasil, o ministro polaco veio acompanhado por representantes de 50 grandes empresas, principalmente das indústrias da construção naval e de extração, bem como por membros do corpo docente das universidades polacas que apresentam uma oferta educativa da Polônia para os potenciais estudantes do Brasil.
A delegação polaca esteve nos últimos dois dias em reuniões de negócios em São Paulo e no Rio de Janeiro. A ideia é negociar principalmente nas áreas de gás, petróleo, infraestrutura e indústria pesada. 
Segundo o Sikorski, há muito espaço para expandir o comércio e os negócios entre o Brasil, que é sexta maior economia do mundo, e a Polônia - a sexta maior da União Europeia.
Entre 2007 e 2011, o intercâmbio comercial entre Brasil e Polônia cresceu aproximadamente 76%, passando de US$ 540 milhões para US$ 948 milhões no período.
As exportações brasileiras para a Polônia são compostas em sua maior parte por produtos manufaturados, que representaram 54% das vendas em 2011, com destaque para aviões, peças para helicópteros e paraquedas, além de automóveis.
O ministro Sikorski também destacou que o Brasil é a casa da segunda maior comunidade de polacos a viverem no exterior. "Estou muito feliz que os brasileiros de ascendência polaca são juízes do Tribunal Supremo, bem como senadores e diplomatas", disse Sirkorski.
Já o ministro da relações exteriores do Brasil, Patriota disse que é “muito promissor o intercâmbio comercial” entre os dois países, assim como na área cultural e científica.


Sikorski aproveitou o encontro com Patriota para convidar a presidenta Dilma Rousseff a conhecer o país. “Estamos distantes geograficamente, mas temos muito em comum. Polônia e Brasil passaram bem [pelos efeitos da] crise econômica internacional porque temos políticas sólidas”, ressaltou o chanceler polaco, lembrando que ele e Patriota conversaram sobre as tensões no Oriente Médio e a crise na zona do euro.

fonte: PAP e Itamarati

terça-feira, 27 de novembro de 2012

Doda agradece em hit de 2009


Dziękuję da polêmica Dorota Rabczewska foi gravada para de seu último CD, Diamont Bitch, lançado em maio de 2009. A primeira aparição de Doda com essa música foi no Sopot Hit Festiwal, em 14 de agosto seguinte. A composição é de Mark Tysper com letra dele e da própria Doda. 
Desde a sentença de um Tribunal de Varsóvia que a condenou a pagar 5 mil zlotych de multa por ter ofendido a Bíblia, a cantora anda sumida dos meios de comunicação e dos palcos. 

Abaixo a letra da música Dziękuję

W dobie zawiści, zazdrości, kłamstw
Byli przejrzyści jak szkło
Nie raz stawiali moje dobro nad swoje
Wiedzieli zawsze co czuję
Aniołem stróżem jest każdy z nich
Koszmar zamieniał się w cud
Nigdy nie bałam się, że monety dźwięk
Zagra melodię ich dusz

Oni, oni są
Oni, oni to moi przyjaciele
Dziękuję wam za to, że nie boję się życia
Nie boję się!
Z wami dolecę do gwiazd, pokonam strach
Bez was ciemno jest
W najgorszych chwilach, gdy świat odwrócił się
Oni najwierniej wspierali zawsze mnie
Czasem, przepraszam, niepotrzebnie wiem
Krzyczę, przeklinam Ich spokój niebem jest

Oni, oni są
Oni, oni to moi przyjaciele
Dziękuję wam za to, że nie boję się życia
Nie boję się
Z wami polecę do gwiazd, pokonam strach
Bez was ciemno jest

Oni, oni są
Oni, oni to moi przyjaciele
Dziękuję wam za to, że nie boję się życia
Nie boję się!
Z wami dolecę do gwiazd, pokonam strach
Bez was ciemno jest
Bez was ciemno jest Dziękuję wam...
Dziękuję wam za to, że nie boję się życia
Nie boję się! 
Dziękuję wam, dziękuję, dziękuje wam, dziękuje wam, dziękuje!
(dzięki, dzięki, dzięks, dzięks)

Tradução livre: 

Na era do ciúme, inveja, mentiras 
Foram transparentes como o vidro 
Nenhuma vez colocaram meu bem-estar sobre o seu 
Viram sempre o que sinto
O Anjo da guarda é cada um deles
Pesadelo se transformou em milagre 
Nunca temeram que o som de moedas 
Toquem a melodia de suas almas

Eles, eles são, 
Eles são meus amigos 
Agradeço a vós por isso, por não ter medo da vida 
Eu não tenho medo! 
Com vocês voo para as estrelas, venço o medo 
Sem vocês é escuro 
Nos piores momentos, quando o mundo se transforma
Eles sempre me apoiaram fielmente 
Às vezes, eu sinto muito, desnecessariamente sei 
Grito, amaldiçoo
A paz deles está no céu.

sábado, 24 de novembro de 2012

A preferida entre as vodcas polacas


A vodca Żubrówka conhecida como capim da vodca do Bisão é um tipo de destilado com sabor de ervas.
Polaca em sua origem é destilada de centeio e com teor alcoólico de 40%. Seu sabor é único e é descrito como tendo odor de aspérula, baunilha, côco e notas de amêndoas.
A palavra polaca Żubrówka, significa literalmente vodca de capim do bisão (żubr significa em línguas eslavas literalmente bisão), além dos grãos de centeio o ingrediente que caracteriza o sabor da Żubrówka é a "Hierochloe odorata", ou capim de bisão mais comumente encontrado na floresta de Białowieża, que está localizada na Polônia e na fronteira Bielorrussa. A única floresta original do continente europeu ainda preservada.
Dentro de cada garrafa genuína de Żubrówka se encontra um ramo da erva de bisonte. Esta é justamente a razão da vodca ter este especial sabor, aroma e cor. A forma mais comum de tomar Żubrówka é bastate fria e servido com suco de maçã, que é como é conhecida em idioma polaco como tatanka ou szarlotka. Atualmente, a empresa Polmos Białystok, na cidade de Białystok, localizada no nordeste da Polônia é a responsável pela destilação desta tradicional vodca polaca.
 A Żubrówka tem sido fabricada na região desde o século 16, e foi durante o século 18 uma das bebidas preferidas da nobreza polaca (szlachta) e dos camponeses.
Em 1926, a empresa Polmos, localizada na cidade polaca de Brześć Litewski (hoje a Brest, na Bielorrússia) inventou um método para produzir em larga escala a Żubrówka, método este que foi copiado por várias empresas em todo o mundo.
Em 1945, ao fim da segunda guerra, e com os novos limites territoriais impostos a Polônia, a empresa teve de se estabelecer na nova Polônia e assim foi escolhida a cidade de Białystok para sediar a antiga destilaria.
 Na cidade de Brest, as antigas instalações ainda produzem a receita original com o nome de Brestskaya Zubrowka (Зуброўка), bem como na Lituânia, onde é conhecida por Stumbrinė, nos Estados Unidos se chama Bison Vodka, na Ucrânia é Зубрiвка, na Alemanha tem o nome de Grasovka, na Rússia de Зубровка, na República Checa por Zubrovka.


Premiações conquistadas pela vodca do bisão:

 1962: Medalha de Prata Internacional - Competition of Alcoholic Beverages – Lublana
1965: Medalha de Ouro Internacional - Fair, Lipsk
1967: Medalha de Prata - Beverages Olimpiad – Paris
1968: Medalha de Prata - International Competition of Alcoholic Beverages – Ljubljana
1969: Medalha de Ouro - World Exhibition of Wines, Vodkas and Liqueurs – Londres
1972: Medalha de Ouro International Salon d'Alimentation – Bruxelas
1980: Medalha de Prata Monde Selection, International Quality Institute – Viena 1985: Medalha de Prata Monde Selection, International Quality Institute – Lisboa 1999: Medalha de Bronze International Spirits Challenge – Varsóvia
1999: Medalha de Prata The International Wine and Spirit Competition
2001: Nominação da final da XI edição do Konkursu Polskiego Godła Promocyjnego "Teraz Polska"
2004: Medalha de Ouro Monde Selection, International Quality Institute – Bruxelas
2006: Medalha de Ouro Monde Selection, International Quality Institute – Praga
2007: Medalha de Ouro Monde Selection, International Quality Institute – Barcelona
2007: Medalha de Ouro no Konkursie International Spirits Challenge czasopisma Drinks International
2008: TROPHY 2008 Monde Selection, International Quality Institute – Viena 2008: Medalha de Ouro Monde Selection, International Quality Institute – Viena 2008: Medalha de Bronze no Central Europe Wine & Spirits Challenge – Varsóvia
2008: Medalha de Ouro no Konkursie Vodka Master 2008 – Inglaterra
2008: Medalha de Ouro no konkursie Vodka Master 2008
2008: Medalha de Bronze no Konkursie Vodka Master 2008 – Inglaterra
2008: Medalha de Bronze w kategorii wódki smakowe Vodka Master 2008. E Medalha de Ouro na categoria Europa Oriental
2008: Medalha de Ouro e TROPHY 2008 Monde Selection, International Quality Institute
2008: Medalha de Bronze Central Europe Wine & Spirits Challenge – Varsóvia
2008: Medalha de Ouro Monde Selection
2012: Medalha de Ouro Monde Selection (Zubrowka Biala Vodka); Grande Medalha de Ouro Monde Selection (Zubrowka Bison Grass Vodka)

terça-feira, 20 de novembro de 2012

Contestado em debate na TV E-Paraná


Nesta terça-feira, 20/11, às 21 horas, na TV E-Paraná, programa especial sobre a Guerra do Contestado. 
Debate com o cineasta Sylvio Back, que está lançando o filme "O Contestado - Restos Mortais". 
Apresentação de Ulisses Iarochinski e com os debatedores, Prof. Dr. Renato Carneiro (diretor do Museu Paranaense) e a decana das jornalistas paranaenses Rosy de Sá Cardoso (neta do heroi de guerra Coronel João Gualberto).

segunda-feira, 19 de novembro de 2012

Pawlak renuncia aos seus cargos no governo

Foto: Wojciech Olkuśnik 

O vice-Primeiro-Ministro e Ministro da Economia da Polônia, Waldemar Pawlak repetiu anúncio feito no fim de semana: "Ofereço minha demissão ao primeiro-ministro Donald Tusk". 
O líder durante anos da agremiação política mais esquerdista do país pós-comunismo, assinalou que a convenção nacional de seu partido, o PSL decidiu por um outro presidente, que não ele. 
Janusz Piechocinski foi eleito presidente do partido, derrotando justamente Waldemar Pawlak. 
"Faço esta resignação com um sentido de responsabilidade e dentro de meu ambiente político. Creio que um membro do governo deve ser um homem que tenha a confiança do seu ambiente político", disse Pawlak nesta segunda-feira durante coletiva de imprensa, repetindo o que ele mesmo havia dito no sábado após o resultado da convenção de seu partido.
O até agora líder do PSL - Partido do Povo Polaco, Waldemar Pawlak, é engenheiro mecânico, formado pela Universidade Tecnológica de Varsóvia, agricultor e professor de computação. Nasceu na pequena cidade de Model, na Voivodia da Mazóvia, em 1959. Já ocupou por dois curtos períodos o cargo de primeiro-ministro da Polônia. 
Pawlak, no cargo de ministro da economia, é um dos principais responsáveis, pelo bom desempenho econômico da Pôlonia, nos últimos três anos. Desempenho este considerado o melhor entre os 27 países da União Europeia, e que menos sentiu os efeitos das crises mundial e europeia dos últimos anos.