sábado, 5 de julho de 2008

Hitler no Tussauds de Berlin


Adolf Hitler, com a aparência mal-humorada, voltou a Berlin. Não, ele não ressuscitou, pelo menos não voltou a vida, mas sua figura em cera foi introduzida está semana no novo museu de cera de Berlim.
A polêmica imediatamente girou o mundo lançando a incógnita sobre se a nova filial do museu de cera Madame Tussauds, realmente abra suas portas ao público neste sábado. Os que não admitem tal ícone já se manifestaram dizendo que é inapropriado expor o ditador nazista, responsável pela maior tragédia da humanidade em um museu junto com estátuas de celebridades, popstars, estadistas mundiais e heróis.
Para Meike Schulze, diretora na Alemanha da Midway Attractions, responsável pelo museu Madame Tussauds de Berlim, "Seria uma pena se Hitler dominasse tudo." Mas foi justamente o que acontceu na pré-inauguração na última quinta-feira, mais de 200 repórteres e cinegrafistas ignoraram as réplicas de George W. Bush, de Angela Merkel, de Beethoven, de Albert Einstein, de Madonna e de Brad Pitt. Empurraram-se para disparar os obturadores de suas câmaras para um canto ocupado pela figura inconfundível de Hitler. Vestindo terno cinza, o "monstro" olha para baixo com pessimismo. Diante dele uma grande mesa de madeira, e ao fundo um mapa da Europa cobre a parede do bunker escuro.
Aproximadamente 25 artistas levaram quatro meses produzindo a figura do líder nazista. Para tanto se utilizaram de 2.000 fotos e tendo com base o modelo do "Fuehrer" exposto no Madame Tussauds de Londres. Na Alemanha, é proibido expor símbolos nazistas ou obras de arte que glorifiquem Hitler. Quem o fizer é condenado pela justiça.

Pai Nosso

Para aqueles da religião católica apostólica romana aqui está o Pai Nosso escrito em idioma polaco:
MODLITWA PAŃSKA
Ojcze nasz,
Któryś jest w niebie,
Święć się imię Twoje.
Przyjdź królestwo Twoja.
Bądź wola Twoja
Jako w niebie tak i na ziemi.
Chleba naszego powszedniego
Daj nam dzisiaj.
I odpuść nam nasze winy,
Jako i my odpuszczamy
Naszym winowajcom.
I nie wódź nas na pokuszenie,
Ale nas zbaw ode złego.
Amen.

pronúncia: Ójtché nách, kturich iést f niébié, chvientch chien imien tvóié, pjiidji cruléstvo tvóia, bondji vola tvóia, iaco f niébié ták i na jiemi. Rrrrhhhléba nachégo pofchédniégo, dai nam djichiái, i odpuchtch nam náché vini, iako i mi odpuchtchami, nachim vinovaitssón, i nié vódji nas na pocuchénié, alé nas zbáf óde zuégó, ámen.

sexta-feira, 4 de julho de 2008

Editorial do Blog

Parafraseando o espaço nobre de veículos de comunicação, como jornais, revistas, rádios, TVs, sites de internet e outros, o presente texto tem a pretensão, neste momento, de ser o Editorial deste Blog JAROSINSKI do Brasil.
Assim como é ensinado nas escolas de comunicação, um editorial exclusivamente expressa a opinião do editor, ou do proprietário do meio de comunicação social, em espaço nobre e definido da publicação, ou emissão. Ele é seguido pelo expediente, ou seja, por lei é necessário que se publique, ou se dê a informar, quem é o responsável pela publicação, e no caso, também por lei, esta pessoa deve ser um jornalista profissional, de preferência com formação universitária específica na função jornalística e seu registro profissional junto ao Ministério do Trabalho.
Apesar de ser algo de cunho essencialmente técnico na área da comunicação social, em vista de alguns comentários postados no blog, nos últimos dias, vejo-me na contingência de deixar claro quais são as divisões de um jornal, revista ou outro veículo. Este se apresenta através de editorias diversificadas, ou mais comumente, dos chamados cadernos. Estes, por sua vez, são definidos por assuntos ou temas, ou ainda por modalidades de textos. Assim que, além do editorial já mencionado, existem as editorias de esportes, política, polícia, economia, cultura, programações artísticas, colunas de opinião de jornalistas, ou pessoas de notório saber em suas áreas que escrevem crônicas, poesias, opiniões pessoais, ou simples ataques, ou elogios a qualquer coisa ou pessoa. Escrito isto e tendo em vista que com o advento da Internet e do uso cada vez mais crescente deste meio de comunicação social cibernético pela chamada grande imprensa, surgiu um novo canal de comunicação para os jornalistas, ou pessoas de qualquer profissão, ou não, que não necessariamente são assalariados de algum veículo de comunicação.
Este canal se chama blog, ou seja, um “caderno” de apontamentos que permite ampla liberdade de comunicação e que exclusivamente tem na informalidade do texto, na criatividade da apresentação sua maior e talvez, única característica.
Segundo o criador do canal e termo blog, Jorn Barger, editor do blog original robotwisdom http://www.robotwisdom.com/ e que concebeu o termo - "weblog" - em 1997, este é uma página da Web onde um diarista (da Web) relata todas as outras páginas interessantes que encontra. O termo foi alterado por Peter Merholz, que decidiu pronunciar "wee-blog", que tornou inevitável o encurtamento para o termo definitivo "blog". Rebecca Blood, pioneira no uso de blogs, relatou suas experiências, explicando que em 1999, os blogs eram distintos tanto em forma como conteúdo das publicações periódicas que os precederam (ezines e journals). Eles eram rudimentares em design e conteúdo, mas aqueles que os produziam achavam que estavam realizando algo interessante e decidiram ir adiante. Os blogueiros referenciavam entradas interessantes em outros blogs,normalmente adicionando suas opiniões. Créditos eram concedidos a um blogueiro individual quando outros reproduziam os links que este havia encontrado. E assim a comunidade cresceu. Os blogueiros pioneiros trabalharam para se tornar fontes de links para material de qualidade, aprendendo a escrever concisamente, utilizando os elementos que induziam os leitores a visitar outros sites.
O panorama mudou quando, em 1999, diversas empresas lançaram softwares desenvolvidos para automatizar a publicação em blogs. Um destes softwares, chamado Blogger, apresentava enorme facilidade para publicação de conteúdo, e com a sua interface privilegiando a escrita espontânea, foi adotado por centenas de pessoas.
Mas a mensagem passou a modelar o meio. A blogosfera, termo que representa o mundo dos blogs, ou os blogs como uma comunidade ou rede social, cresceu em ritmo espantoso. Em 1999 o número de blogs era estimado em menos de cinqüenta; no final de 2000, a estimativa era de poucos milhares. Menos de três anos depois, os números saltaram para algo em torno de 2,5 a 4 milhões. Atualmente existem cerca de 70 milhões de blogs e cerca de 120 mil são criados diariamente, de acordo com o estudo State of Blogosphere. O estudo revela que a blogosfera aumentou em 100 vezes nos três últimos anos e que atualmente ela tende a dobrar a cada seis meses. Esse aumento significativo no número de blogs ao longo dos anos, fez com que a grande mídia desse maior importância ao fenômeno: entre 1995 e 1999 apenas onze artigos jornalísticos sobre blogs foram publicados. No ano de 2003, estima-se que 647 artigos foram publicados.
Portanto, um weblog é uma página da Web cujas atualizações (chamadas posts) são organizadas cronologicamente de forma inversa (como um diário). Estes posts podem ou não pertencer ao mesmo gênero de escrita, referir-se ao mesmo assunto ou ter sido escritos pela mesma pessoa.
Isto posto e com todo o respeito e consideração que tenho por todos aqueles que acessam meu blog JAROSINSKI do Brasil, creio, ser necessário dizer, que faço uso deste espaço para expressar basicamente minhas impressões e experiências num país, numa nação que diz muito de minhas, origens étnicas, ou seja, a Polônia e seus polacos. Prestes a completar um ano de existência este blog não é necessariamente um jornal impresso, ou uma revista, ou uma versão on-line de um jornal, revista, TV ou rádio... Muito pelo contrário, ele é o que ele realmente é: um espaço livre de censura, de imposições técnicas jornalísticas, ou direcionamento comercial, mesmo porque o trabalho de pautar, pesquisar, traduzir, escrever, editar este blog é totalmente não remunerado.
Nos últimos dias, pelo menos três leitores anônimos, enviaram comentários, em parte elogiando meu trabalho de informar sobre as coisas da Polônia e de seus polacos, e por outro lado, criticando minhas opiniões, rotulando minhas convicções políticas e sociais e pretendo transformar meu blog num autêntico veículo de comunicação.
A proposta primeira deste blog é divulgar minhas impressões, portanto, não existe autocensura nem proselitismo. Não é um blog apenas noticioso, não é um blog apenas de imagens, não é um blog feito apenas para registrar comentários de leitores. Não! Este é o meu blog. Ele é resultado do que eu sinto quando me deparo com informações que me remetem às minhas leituras, meus estudos, minhas reflexões, minhas opiniões, sejam estas concordes ou não com a dos leitores que eventualmente as lêem.
Alguns destes comentários foram jocosos, como o daquele anônimo que ofensivamente sugere que me candidate ao cargo de prefeito de Cracóvia, ou de Curitiba. E que chega ao cúmulo de afirmar que eu estaria em campanha para separar o Sul do Brasil com o intuito de fazer uma República Separatista dos polacos do Paraná, Santa Catarina e Rio Grande do Sul. Ou aquele outro, ou seria o mesmo, que diz se apresentar anonimamente para não estragar uma amizade. Ou aquele que insistindo afirma, que todo o texto colocado no blog necessariamente expressa minha concordância com os autores dos textos que traduzo. Ou ainda, aquele que deixa entrever, que talvez eu não seja jornalista, justamente porque, na coluna ao lado, apresento-me como tal. Ou seja, ironicamente quer desacreditar minha profissão, pois diz, “o jornalista que você alega ser”.
Em função destes comentários equivocados sobre meu blog, minha pessoa, minhas convicções, tenho que deixar claro que:
1 - Sou jornalista profissional diplomado e registrado no Ministério do Trabalho, portanto, não alego, mas posso comprovar com os diplomas de bacharel da Universidade Federal do Paraná e especialista em rádio e televisão pelo Instituto Oficial de Rádio e Televisión da España. Além do registro no Sindicato dos Jornalistas Profissionais do Paraná.
2 - jornalista também escreve os editoriais dos jornais e outros veículos de informação, e, portanto, é também um profissional que emite sua opinião pessoal.
3 - Um blog não é um jornal e, dessa forma, é um espaço não só de notícias, mas principalmente é um local cibernético, de impressões pessoais de quem escreve, independente de ser jornalista, ou não.
4 – não sou fascista, não professo as idéias de Hitler, Mussolini, Salazar, Vargas, Franco, Stalin, Garrastazu e Pinochet.
5 – sou (e confesso que não é fácil ser) progressista, de esquerda e, portanto, ao contrário dos citados no item anterior, defendo a mais ampla liberdade do pensamento.
6 – que sou brasileiro, descendente de polacos e não de poloneses.
7 – Que me ufano da história da Polônia e sinto orgulho por isto... da Polônia, dos polacos e dos descendentes de todas as etnias.
8 – Que alemães, russos, saxões, tártaros, suecos, prussos, austríacos são inimigos milenares da Polônia e dos Polacos. Que tais etnias procuraram ao longo da história dizimar os polacos e não pagaram ainda por estes crimes contra a humanidade, aqui, representada pelos polacos.
9 – Que vou continuar a ser eclético na eleição dos assuntos, temas, notícias, informações, curiosidades e etc. Que não serão elogios capciosos tentando moldar meus textos, que me censurarão.
10 – Que sendo meu, este blog, reservar-me-ei ao direito de apenas publicar comentários que me apeteça. Aqueles que discordarem dos meus textos ofereço duas opções, enviar diretamente ao e-mail iarochinski@gmail.com suas opiniões divergentes, e aí se identificando, ou criar um blog para escreverem o que bem entenderem.
E finalmente agradecer a todos aqueles que entendem o espírito de meu blog, o lêem e sugerem temas e assuntos e principalmente me respeitam e se identificam. Sinto ter que escrever isto, mas não tenho interesse algum em ter amigos anônimos. Se o temor de perder minha amizade impede que se identifique, então que procure outros amigos... Não a mim.
E por favor... Se não concordam, estejam livres, para bater à porta de outra freguesia.

quinta-feira, 3 de julho de 2008

Ingleses não apostam em Kubica

Foto: Benoit Tessier - Reuters

O polaco Robert Kubica, apesar da ótima performance no campeonato e o segundo posto na classificação geral, ainda não encantou os apostadores ingleses. Para estes, o favorito para vencer o Grande Prêmio da Grã-Bretanha são os pilotos da Ferrari e Lewis Hamilton.
Kubica perde até para Heikki Kovalain da McLaren. O polaco, apesar das patriotadas inglesas, italianas e brasileiras tem demonstrado a maior regularidade entre todos os pilotos, mesmo não pilotando uma máquina de ponta.
Entre os maiores favoritos a vencer Sylverstone, neste domingo, estão Raikkonen com (6/4) e Massa com (3/1). Quanto a "pole position" os apostadores elegem Raikkonen, Massa ambos com (9/4) e Hamilton com (5/2). A chance de Kubica é de 12/1.

quarta-feira, 2 de julho de 2008

Alemã quer a Polônia fora da UE


A Eurodeputada alemã do Partido FDP Silvana Koch-Mehrin sugeriu, que se a Polônia não quiser ratificar o Tratado de Lisboa, deverá ser afastada da União Européia. "Chegou a hora dos populistas: o presidente polaco novamente causa stress nos assuntos europeus", afirmou a eurodeputada liberal na entrevista com o jornal "Passauer Neue Presse".
"Alerto, que a UE não deve permitir, ou se assegurar para deter, mas dizer claramente: Ou o país é membro da UE, na questão Tratado de Lisboa, ou não", acrescentou Koch-Mehrin. Segundo a alemã, se a Polônia decide ir por outro caminho, pode buscar outra forma de cooperação com a União Européia. O presidente Lech Kaczyński, em entrevista ao jornal "Dziennik" ontem, afirmou que sua assinatura no Tratado de Lisboa, após o fiasco do referendo na Irlanda, seria infundada.

P.S. Interessante é que a alemã não sugeriu a mesma coisa para a Irlanda que votou contra. Depois ainda existem pessoas que na questão alemã-polaca, chamam os vizinhos de "pobres alemães" e que ao lerem notícias como essa, equiparam os autores polacos das notícias e este blogista-tradutor de preconceituoso, fascita e discriminador. Ou seja, não se pode escrever que os alemães são preconceituosos e fascitas, pois este ato, no entender de alguns equipara o autor do texto ao objeto da notícia.

Menos fábricas, mais serviços

Cracóvia foi a cidade que recebeu o maior número de novas empresas

Cerca de 13 milhões de euros foram trazidos do exterior para serem investidos este ano na Polônia. São dois milhões a menos do que se previa. Cada vez mais o dinheiro trazido é investido em serviços e pesquisas.
Ano passado, os investimentos estrangeiros foram empregados em projetos que alcançaram 13,5 milhões de euros. Os prognósticos da PAIiIZ - Agência Polaca de Informações e Investimentos Estrangeiros apontava que para 2008 poderiam chegar a 15 milhões de euros, igualando o recorde de 2006. Para Paweł Wojciechowski, presidente da PAIiIZ, ao se olhar para os resultados do primeiro semestre de 2008, não resta a menor dúvida de que eles são bastante otimistas, “pois até o final de abril, de acordo com o Narodowe Bank Polski, haviam entrado 4,8 milhões de euros”. A PAIiIZ mantém conversações com 40 empresas, as quais vão oferecer aproximadamente 11 mil novos postos de trabalho.
“A maioria destes projetos de implantação são de empresas dos Estados Unidos, Índia e alguns países da União Européia, como Irlanda, Holanda e Grã-Bretanha”, informa Wojciechowski. No ano passado, dos 38 investidores estrangeiros que conversaram com a PAIiIZ, 11 decidiram-se por se instalar no centro do país. Abriram seis mil empregos e investiram cerca de 30 milhões de złotych.
Para o economista Mariusz Jan Radło do SGH-Instytut Gospodarki Światowej, a área de serviços passa por uma onda mundial sem precedentes e a Polônia é coberta por este movimento, com mais de 150 centros de serviços, sendo 53 institutos de pesquisa, 36 agências financeiras, e pelo menos 24 “Call center”. Os Norte-americanos lideram este tipo de investimento na Polônia com 55 empresas dos Estados Unidos. Já funcionam no país centros de pesquisa da Motorola, da IBM, da SAS Institut, além da Hewitt e da Philip Morris. Também se instalaram 16 empresas alemãs como a Bayer, AZSoft e a Lufthansa.
Para mais de 770 firmas alemãs, que buscam se instalar nesta região da Europa, a Polônia é o quinto melhor lugar para se investir depois da Tcheca, Eslováquia, Eslovênia e Alemanha. Em 2007, a Polônia encontrava-se na décima posição. Na área de serviços já se instalaram também oito empresas suecas, sete francesas, sete britânicas, sete da Índia e algumas da Coréia do Sul.

Palácio Branicki aberto aos turistas

Foto: Uniwersytet Białystok

O Palácio Branicki – jóia da arquitetura polaca do século 18, considerado o mais valioso edifício histórico da cidade de Białystok, e que no momento cedia a Faculdade de Medicina da Universidade daquela cidade do Nordeste Polaco, foi oficialmente aberto para o turismo.
De acordo com o assessor de imprensa da Uniwersytet Białystok, prof. Lech Chyczewski, era difícil atender aos pedidos de visitas dos moradores e turistas, pois interferia no funcionamento da Faculdade. Mas por decisão do conselho universitário, foram contratados funcionários e seguranças para poder atender a demanda de visitas e estipulado horários nos fins de semana e feriados.
Os visitantes terão acesso a Aula Magna (salão nobre da Faculdade), corredores, escadaria, três salas com uma coleção de objetos dos antigos donos Jan Krzysztof Klemens Branicki e Izabela Poniatowski Branicki e a capela com o trono papal utilizado por João Paulo II durante sua visita à cidade em 1991.
O palácio em estilo barroco foi construído entre 1691 e 1697 pelo magnata polaco Jan Krzysztof Klemens Branicki e serviu como residência de férias. Nele receberam personalidades importantes da época como os poetas Francis Karpiński e Elżbieta Drużbacka, o rei polaco August Stanisław II e também o imperador austríaco Joseph Habsburg II. Da primeira partilha da Polônia até 1807, o palácio ficou sob domínio prusso quando então passou para o domínio do Império Russo. Os alemães nazistas não o perdoaram e colocaram-no abaixo durante a Segunda Guerra Mundial. Mas o governo polaco o reconstruiu entre os anos de 1946 a 1960, e finalmente foi entregue à Universidade.
O palácio Branicki se rivaliza com o palácio Wilanów de Varsóvia. A polêmica é sobre qual dos dois é realmente o "Versalhes” polaco. Os Branicki, embora possuindo um palácio dos mais bonitos da Polônia, viviam mesmo em Choroszcz e não em Białystok.

Platini realiza inspeção

Michel Platini e o ministro dos esportes Mirosław Drzewiecki, Foto: AFP

"Tudo bem, e ficar ainda melhor", assim se manifestou o vice-diretor da comissão parlamentar de cultura física e esportes Ireneusz Raś, sobre a conversa que manteve com o presidente da UEFA, Michel Platini, e os diretores do Ministério dos Esportes e Turismo encarregados da organização da Euro2012.
A conversa de meia hora de Platini com o ministro dos esportes e turismo polaco Mirosław Drzewiecki, contou com as participações do presidente da PZPN (Federação Polaca de Futebol) Michał Listkiewicz, com o presidente do Narodowe Centrum Sport, Michał Borowski e do chefe da comissão PL2012 Marcin Herra.
Ao sair do Centro Olímpico de Varsóvia, o francês Michel Platini conversou por alguns minutos com os jornalistas. Questionado sobre o resultado da conversa, disse que, o dia estava quente e ensolarado, tal qual foram as conversações. Às 15:30 horas, o presidente da UEFA se encontrou com o primeiro ministro Donald Tusk, e às 17:45 horas estava prevista audiência com o Presidente da República Lech Kaczyński. Durante toda a visita, Platini esteve acompanhado de uma delegação da UEFA, que avaliará as condições da Polônia sediar junto com a Ucrânia a Copa de Seleções Européias de Futebol EURO-2012. Amanhã, quinta-feira a delegação da UEFA visitará a Ucrânia.

terça-feira, 1 de julho de 2008

Quando Stalin era demônio

Józef Stalin- Soso - Iosif Dlugaszwili

Lançado na Polônia o livro "Młode lata despoty" (O Jovem déspota) livro do historiador britânico Simon Sebag Montefiore. O livro conta como o Józef Stalin escalou o topo da hierarquia bolchevique como o "super" de Lênin. Documentação bastante substanciosa evidencia a redação do livro do historiador britânico Simon Sebag Montefiore como um sensacional romance que fala de vários mitos. Montefiore teve acesso a documentos escondidos e desconhecidos, que testemunham eventos que retratam a estrela de movimento revolucionário em primeiro plano.
Stalin, na verdade, Iosif Dlugaszwili, quando jovem chamado de Soso não só organizou assaltos a bancos e seqüestros, como também usou o fruto destas ações criminosas para ajudar na emigração de Lênin. As ações dele eram cruéis e sangrentas. Ele coordenou manifestações de trabalhadores de Tbilisi, Batumi e Baku, que terminaram em massacres.
O primeiro dos mitos sobre a figura de Stalin conta que o jovem Iosif Dlugaszwili depois da revolução de outubro em 1917 fez carreira no partido bolchevique e que somente chegou ao ápice do poder depois de árduo trabalho organizacional. Lênin, chefe dos bolcheviques, quando ouviu falar das primeiras realizações de Soso no Cáucaso, teria dito: “Este é o homem que preciso”.
O segundo mito, fala que Lênin foi responsável por uma revolução "limpa", honesta e que respeitava o ser humano, enquanto Stalin, ou Soso, era o encarregado de fazer desaparecer companheiros difíceis e de empregar métodos de intensa crueldade e ações sangrentas. Porém, para Dostojewski, ambos, tanto Lênin como Stalin, eram os “diabos” da revolução.
O livro "O jovem déspota" ajuda a entender a loucura do genocídio bolchevique, da coletividade sangrenta, da supressão dos direitos dos camponeses, da grande fome e das grandes purgações.
O livro "Stalin. Młode lata despoty", de Simon Sebag Montefiore, com tradução para o idioma polaco de Maciej Antosiewicz e publicado pela editora Wyd. Świat Książki, de Varsóvia.

segunda-feira, 30 de junho de 2008

Eliminação rendeu 8 milhões de euros

Foto: Jakub Wawrzyniak

A seleção de futebol da Polônia que perdeu duas e empatou uma partida, e por isso mesmo, foi eliminada na primeira fase da Euro2008 receberá 8 milhões de euros. Parte deste dinheiro deverá ser distribuído aos jogadores, pois afinal, empataram um jogo.
O vexame no campeonato europeu de seleções de futebol não impediu, portanto, que os jogadores venham a ser recompensados. Melhor que eles, estão os jogadores da Espanha, campeã na noite de ontem, em Viena, que estará recebendo 23,5 milhões de euros.
Talvez seja por isso, que fora espanhóis, holandeses, russos, turcos, croatas se viu tanta gente maltratando a bola... afinal não importa mais o sentimento pátrio, apenas o quanto vou ganhar nesta derrota ou na próxima. Quanto à pátria... o que é isso? Nada... O que importa mesmo é o passaporte. Quanto ao futebol... futebol? Bom, pelo que se viu, parece que apenas sobrou Casillas, Villa, Torres, Pujol, Sérgio e Marco Senna. E quem sabe ainda Podolski, van der Sar...

Jaruzelski será julgado

Foto: Dziennik

Não deve haver retraso no processo movido contra os autores da Lei Marcial de 1981. O General Wojciech Jaruzelski, o general Czesław Kiszczak e Stanisław Kania serão julgados em tribunal. O processo por decisão do juizado de apelações foi devolvido para o promotor responsável pelas investigações para completar informações do IPN- Instituto da Memória Nacional. Não serão ouvidos Margaret Thatcher e Michaił Gorbaczow, ou qualquer outra pessoa, arquivo, ou documento adicional que se encontre no exterior.
A partir disto, a pergunta que todos se fazem é quando finalmente se poderá ver Jaruzelski finalmente no banco dos réus. O porta-voz do Tribunal Regional de Varsóvia, Wojciech Małek, acredita que no mais tardar em outubro próximo.Além deste processo existem outros dois processos em fase de investigações contra Kiszczak e Jaruzelski. O general Kiszczak, de acordo com atestado médico, não deverá permanecer na sala de julgamentos por tempo superior a duas horas diárias. Jaruzelski também conseguiu atestado semelhante.
O último presidente do regime comunista e também o primeiro da redemocratização, general Jaruzelski está com 84 anos de idade e vive em Varsóvia, por sua vez o general Czesław Kiszczak está com 82 anos e Stanisław Kania tem 80 anos.

domingo, 29 de junho de 2008

Brasil: campeão da Euro2008

A orgulhosa torcida alemã tem que engolir seu nacionalismo, fascismo e torcer para que os estrangeiros da seleção lhes dê o título de campeã

Um dos principais jornais da Polônia, o Rzeczpospolita, traz como sua principal reportagem do caderno de esportes neste domingo, matéria sobre a final da Euro2008. Já na manchete anuncia que o maior e mais importante campeonato de futebol europeu terá como campeão um brasileiro, seja qual for a seleção campeã.

Campeonato Europeu para o Brasil

O polaco Podolski e o brasileiro Kuranyi

Se nas cadeias austríacas houvesse televisores, os torcedores alemães, que antes do jogo com a Polônia gritaram nas ruas palavras nazistóides, poderiam ter assistido como um polaco marcou dois gols para sua seleção. Orgulhosos de suas nacionalidades teriam visto que o melhor artilheiro, Łukas Podolski não Se alegrou com os gols, que fez contra a seleção do país de seus familiares. Nos dois gols também estava colocado nos lances, Mirosław Klose, jogador nascido na cidade polaca de Opole, que igualmente Se orgulha de sua origem polaca.
A atitude alemã de abrir as portas de sua seleção nacional para jogadores estrangeiros permitiu que nomes nada alemães surgissem como Mario Gomez. Aos 91 minutos, Klose foi substituído por Kevin Kuranyi, que chegou a Alemanha aos 15 anos vindo do Rio de Janeiro, e que por isso, além da seleção de Joachim Löw poderia jogar nas seleções, canarinho do Brasil, do Panamá ou da Hungria. No banco de reservas da equipe alemã, ainda estavam Piotr Trochowski e Tim Borowski (polacos), e o africano David Odonkor.

Campeão será brasileiro
Roger Guerreiro

A seleção alemã não é a única que conta com o concurso estrangeiro. No segundo tempo de jogo contra os alemães, numa camisa da águia branca, podia-se ver Roger Guerreiro, que recebeu a cidadania polaca em dois dias no último mês abril. Roger foi o melhor jogador da seleção polaca nesta Euro2008. Bastou a ele 45 minutos, para que ficasse claro que aquele lugar na seleção era dele, se não por nascimento, com certeza por conhecimento. E ainda algumas semanas antes nas arquibancadas dos estádios polacos se podiam ouvir gritos racistas contra Roger.
Assim como aconteceu com Emmanuel Olisadebe, que após ganhar a cidadania apareceu nas eliminatórias da Copa do Mundo de 2002 vestindo a camisa alvirrubra, e das arquibancadas foram jogadas bananas no campo. Se o Congresso FIFA de maio não tivesse permitido aos estrangeiros jogar por seleções européias, Roger não teria ido ao campeonato realizado na Áustria-Suíça, pois para poder receber a cidadania polaca são necessários cinco anos de moradia em território da Polônia. Roger só vive aqui a dois anos.

o brasileiro Marcos Senna da seleção espanhola


Estatisticamente, antes do início do campeonato europeu, já estava previsto que um campeão será um brasileiro. Se os alemães ganharem nesta decisão, um campeão será Kuranyi. Se a Espanha vencer, então o campeão será Marcos Senna. Os brasileiros estiveram presentes em cinco seleções, justamente as que estavam mais credenciadas para o título: Espanha, Alemanha, Polônia, Portugal e Turquia.
E é preciso não esquecer que Se não tivesse Se contundido estaria jogando nesse torneio Eduardo da Silva – a maior estrela do futebol croata. Portugal teve dois jogadores brasileiros, Deco e Pepe, além do técnico Luiz Felipe Scolari e seu auxiliar Murtosa. Na equipe turca, despontou Mehmet Aurélio, na verdade, Marco Aurélio jogador nascido no Rio de Janeiro e que começou sua carreira no Flamengo. Sendo vendido depois para as equipes turcas do Trabzonspor e Fenerbahce. Aurélio se tornou o primeiro jogador estrangeiro naturalizado na história da seleção do Bósforo.

sábado, 28 de junho de 2008

Cinema histórico socumbe às multissalas

Foto: Administração Kino Ton

Białystok, cidade importante no Nordeste da Polônia, perde seu tradicional sala de cinema "Kino Ton", de grande tradição no país. A concorrência das multissalas que vitimou importantes casas de projeção em todo mundo faz das suas também na Polônia. Assim como Curitiba e Rio de Janeiro, que em seus melhores dias possuíram suas Cinelândias nos respectivos centros de cidade, também a Polônia vê impotente estes monumentos à sétima arte serem destruídos. Atualmente Białystok já conta com um complexo de salas de cinema localizada no Shopping Center "Galeria Biała" com 8 salas e capacidade para 1700 espectadores. No outono serão inauguradas novas salas multiplex na "Galeria Alfa".
Assim o TON está sobrando, segundo a exploração imobiliária que tomou conta da Polônia, desde sua entrada na União Européia, em maio de 2004.

P.S. Cine em idioma polaco é Kino.

Críticas de Miedwiediew

Foto: AFP

Não quer defesa anti-mísseis e tampouco lhe agrada os fundamentos de solidariedade da União Européia. Foi o que manifestou o novo presidente russo Dmitrij Miedwiediew no encontro Rússia-UE que acontece na Sibéria.
Apesar da voz forte do presidente russo, o presidente da Comissão Européia, o português José Manuel Barroso, o encontro tem acontecido num clima de tranquilidade e produtividade nas conversações.
Tomas Valasek, especialista inglês do CER-Centro de Reforma Européia, acredita que a UE não deveria ficar tranqüila nas negociações nestas novas conversações com Miedwiediew. "Primeiro, porque ainda não existe nada de concreto sobre quem de verdade, na Rússia, é responsável pela politica exterior: Putin ou Miedwiediew? Em segundo lugar, a UE não está ainda preparada para conversar a respeito de defesa anti-misseis na Polônia com os russos".
Seja como for, o novo presidente da Rússia ao falar grosso neste encontro, está sem dúvida querendo manifestar que o poder está dividido na Rússia. Além do atual primeiro-ministro Putin agora existe também um presidente que atende pelo nome de Dmitrij Miedwiediew.
E no caso polaco, sempre a Rússia será uma "pedra no sapato" e qualquer cuidado é pouco. Os russos não esquecem nunca que os polacos foram os únicos a vencê-los em Guerra duas vezes (o Japão foi a outra nação a vencer os russos uma única vez em 1905). Mas os polacos, em 1612 e 1920 ocuparam Moscou. E isto continua entalado na garganta russa, em que pese os quase 40 anos de opressão comunista e os 127 anos de ocupação entre os séculos XIX e XX.

sexta-feira, 27 de junho de 2008

Minha origem está ligada a esta igreja

Foto: Ulisses Iarochinski
Nesta Igreja, do século XVI, foram batizados minha bisavó Anna Ognik-Filip, meu avô Bolesław e seus irmãos Józef, Wiktoria e Marianna. Também aqui minha bisavó se casou com meu bisavô Piotr Jarosiński. E foi desta cidade a 65 km de Lublin, no Leste da Polônia, chamada Wojcieszków, que estas seis pessoas partiram para o distante Brasil, em maio de 1911. Fixaram-se na cidade de Castro, nos Campos Gerais do Paraná, em julho de 1911.
A emoção de encontrar as minhas origens nesta localidade foi uma das maiores da minha vida. Já estive lá duas vezes e realmente senti que alguma coisa me liga a esta rua e a esta igreja.

Wałęsa: vão pros infernos

Foto: Bartek Sadowsk

O ex-presidente polaco Lech Wałęsa (pronuncia-se lérrrrhhh vaúensa) afirmou na Rádio Polônia 3, nesta quinta-feira, que não vai mais responder a nenhuma pergunta sobre o assunto dele ter ou não cooperado com os serviços de segurança do regime comunista da Polônia. "Querem-me, contudo, picar um pouco. Não existe modo. Infernizam-me, mas não me machucam e todos vocês, quarenta milhões, mas eles não me forçaram a reconhecer algo que é falso. Por nenhuma soma em dinheiro." Wałęsa garantiu que nunca serviu nenhum lado e nunca cooperou com a polícia secreta. "Ninguém me derrotará deste modo. E o que eu joguei - nem tudo de minha luta foi só inferno e vitórias - isto sim, é verdade. Assinei documentos, sim, isto é verdade. Mas nunca cooperei, apenas agi como todos naquela época. Assim é a verdade, mas vocês não querem acreditar nesta verdade".
Para finalizar, o ex-líder do Solidariedade, disse que esta foi sua última entrevista sobre este assunto e praguejou: "Agora(...) vão pros infernos. Não vou responder mais nenhuma pergunta sobre isto. Perguntem-me outras coisas, pois tenho muito de interessante para dizer." Ainda teve tempo para ironizar: "façam o que quiserem. Querem que eu tenha sido agente, ótimo, fiquem felizes, fui. Um agente que derrubou o comunismo, que lhes deu a mão, e vocês nada neste sentido fizeram. Dêem salvas ao agente!"

quinta-feira, 26 de junho de 2008

UEFA já está preocupada com Euro2012

Foto: AFP
A inspeção da UEFA na Polônia e na Ucrânia deverá acontecer no início de julho, segundo decisão do presidente da UEFA, o ex-jogador Michel Platini. Dependendo do que vejam os inspetores a EuroCopa de 2012 pode ser retirada dos dois paises eslavos. Itália e França já anunciaram que se isto acontecer elas já estão prontas para sediar o próximo evento de seleções européias de futebol.
Os inspetores estarão nos dois países nos dias 2 e 3 de julho, mas só devem apresentar o resultado e consequente decisão no outono europeu, ou seja após setembro.
A Polônia precisa construir 6 estádios e modernizar sua infraestrutura de transporte, entre outras coisas, para cumprir o caderno de encargos da UEFA. Apenas o estádio de Cracóvia está em fase final, os demais ainda não colocaram estacas. Mas Cracóvia, é apenas cidade reserva por enquanto. Os italianos torcem para que os eslavos (polacos e ucranianos) não consigam cumprir as exigências.

Cinema brasileiro em Wrocław


Depois de Varsóvia, Lublin, Katowice e Cracóvia (por várias vezes) chegou o momento de Wrocław (pronuncia-se vrótssúaf) promover uma mostra de filmes brasileiros. Será entre 17 e 27 de julho próximo e fará parte do Festival Internacional de Cinema Era New Horizons.
A escolha dos filmes para fazer parte da mostra foi do crítico de cinema Luiz Carlos Merten, que optou por "Carlota Joaquina", "O Invasor", "Cinema, Aspirinas e Urubus", "Carandiru", "Terra Estrangeira"e "Cidade de Deus". Este filme por sinal, já cumpriu duas temporadas no circuito comercial de cinema da Polônia com muito êxito. Da última vez ficou três meses em cartaz, mas sempre é bom vê-lo de novo. Merten diz que procurou "oferecer um retrato das tendências do nosso cinema hoje".
Outros filmes programados são: Céu de Suely. Mutum Sandry Kogut (2007), Cão sem Dono Beto Branta e Renato Ciasci (2007), A Via Láctea Liny Chamie (2007) e Não por Acaso Philippe Barcinski (2007), Santiago i Jogo de Cena, 33, Serras da Desordem Andrei Tonacci (2006). Já confirmaram presença na mostra e consequentemente no Festival Novo Horizonte, os diretores: Thomas Farkas, Phillipe Barcinski, Sandra Kogut, Lina Chamie, Kiko Goifmann e Lirio Ferreira. Além do curador Luiz Carlos Merten, Danilo Miranda (diretor do SESC), José Carlos Avelar (consultor do Programa Petrobrás Cultural), Kátia Machado (da COO Vereda Filmes e representante do Programa Cinema do Brasil, na Ancine e Ministério da Cultura).
A polaca Urszula Groska radicada em São Paulo há muitos anos é a responsável por aproximar Polônia e Brasil através desta mostra.
Está prevista para a abertura da mostra um show de José Miguel Wisnik com um grupo de músicos brasileiros. A apresentação destes filmes na Polônia está sendo possível graças a uma parceria da Ancine (brasileira) e Instuto Polaco do Filme. A proposta da parceria é estabelecer um projeto de co-produção audiovisual entre Brasil e Polônia.
Ainda dentro desta parceria estão os planos de gravar um documentário sobre Zibgniew Ziembinski, ator, diretor e cenógrafo polaco, considerado o pai no moderno teatro brasileiro, que revolucionou o palco do Brasil em 1947 com a peça "Vestido de Noiva" em parceria com o jornalista e dramaturgo Nelson Rodrigues (para alguns a peça nada mais foi do que um plagio do maior texto da dramaturgia polaca "Wesele" de Stanisław Wyspiański, escrita em 1902), e o filme "A Marcha da Vida".
O "8. Międzynarodowy Festiwal Filmowy ERA NOWE HORYZONTY" além da mostra de filmes brasileiros apresentará outros 460 filmes, sendo 100 deles em avant-première. 13 salas da cidade estarão abertas entre 17 e 27 de julho.

quarta-feira, 25 de junho de 2008

Goleiro polaco é o melhor da Euro2008


Artur Boruc já é considerado o melhor goleiro da Eurocopa 2008, segundo várias enquetes realizadas entre jogadores, técnicos e torcedores. Suas atuações no arco da Polônia foram decisivas para que a seleção não passasse vergonha maior. Nos três jogos além da boa colocação teve sempre um golpe de sorte a mais. O holandês van der Sar, o italiano Giovanni Buffon e o espanhol Iker Casillas (mesmo com a defesa dos dois penaltis na classificação da Espanha) sempre nas listas dos melhores do mundo, desta vez foram superados pela frieza polaca. E entre os melhores só a revelação russa, o nr. 10 Arszawin lhe tira o título de melhor do torneio. Numa enquete jogo a jogo, onde eram dadas notas de 0 a 10, a BBC de Londres, apresenta os dez melhores jogadores da Euro 2008 e suas respectivas notas:

1. Andriej Arszawin (Rosja) - 9.02

2. Artur Boruc (Polska) - 8.37

3. David Villa (Hiszpania) - 8.13

4. Wesley Sneijder (Holandia) - 8.00

5. Edwin van der Sar (Holandia) - 7.96

6. Arda Turan (Turcja) - 7.85

7. Arjen Robben (Holandia) - 7.76

8. Ruud van Nistelrooy (Holandia) - 7.57

8. Fernando Torres (Hiszpania) - 7.57

10.Gianluigi Buffon (Włochy) - 7.53

terça-feira, 24 de junho de 2008

Paweł Świderski nie żyje

O Cônsul Honorário do Brasil em Cracóvia, Dr Paweł Świderski, faleceu no último dia 21 de junho em virtude de grave enfermidade. Além de cônsul brasileiro era presidente da Fundação Universidade Jagielloński e professor (leitor) na Universidade Jagielloński.
Como diplomata serviu o governo da Polônia em missões comerciais em vários países, entre eles o Brasil, quando foi durante quatro anos adido comercial no Consulado da República da Polônia em São Paulo. Falava de forma excelente o idioma português-brasileiro, tendo defendido tese de doutoramento sobre "Partidos Políticos Brasileiros", na Akademia Pedagogiczna de Cracóvia. Gostava de dizer que conhecia o Brasil "de cabo a rabo" depois de viajar por vários Estados brasileiros. Desde que assumiu o Consulado Honorário do Brasil em Cracóvia teve como uma de suas metas principais o congraçamento da pequena comunidade brasileira da cidade. Patrocinava todo e qualquer evento onde o nome Brasil estivesse envolvido.
Seu enterro será nesta sexta-feira, 27 de junho, às 13:00 horas no cemitério de Mała Góra - Bieżanów.


Pesâmes

O Pawel", seu Consul", como nos chamavamos era com certeza uma pessoa que merecia representar o Brasil, e o fazia da melhor maneira possivel, mesmo que fosse de uma forma voluntária o fazia de uma maneira digna e eu posso dizer que até muito melhor que muitos dos diplomatas que eu conheco. Sempre procurando integrar os brasileiros que vivem em Cracóvia e promover eventos culturais que envolvessem a nossa cultura. Fica além da saudade do nosso querido por todos Cônsul, um lugar que com muita dificuldade será preenchido por alguém que executasse com tanto carinho e dedicação como nosso querido Cônsul Pawel. Meus sinceros sentimentos a toda familia.
Josiane Faganello

A familia Wolsky e Cotrim externam seus sentimentos à família do saudoso Sr. Paweł Świderski, desejando que descance em paz e na glória do Reino de Deus.
Claudio Cotrim
.....

Favor encaminhar os nossos pêsames a familia.
Ficará em nossa memória a grande pessoa do *Paweł*,
Marco Weber
...........

Realmente uma grande perda para todos nós. Sempre atento e pronto para ajuda, Pawel foi pessoa extraordinária.
Lourival Araújo Filho
..........

To jest niemozliwe............
Co sie stało???????
Dziekuje,ze jestem na Twojej liscie dystrybucyjnej.
Sylwia.
............

mandei comprar rosas p/ ele...com respeito ao seu carinho pelo Brasil, nosso Brasil.
abracos e que te tenhas bem...
Edilson
........